pay: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(CSV4) |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_600.jpg}}]] | ||
P. and V. τίνειν, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν ( | ===verb transitive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τίνειν]], [[ἐκτίνειν]], [[ἀποτίνειν]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 1169), [[τελεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἀποδιδόναι]]. | |||
[[pay in full]]: [[verse|V.]] [[πληροῦν]], [[prose|P.]] [[ἐκπληροῦν]]. | |||
[[bring in]], [[yield]]: [[prose|P.]] [[προσφέρειν]], [[φέρω]], [[φέρειν]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδόναι]]. | |||
[[reward]], [[requite]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀμείβεσθαι]]; see [[reward]]. | |||
[[give wages]]: [[prose|P.]] [[μισθοδοτεῖν]] (dat. or absol.). | |||
[[be paid]], [[receive as payment]]: [[prose|P.]] [[κομίζεσθαι]] (acc.). | |||
[[pay the penalty]]: see under [[penalty]]. | |||
[[pay]] ([[debt]]s): [[prose|P.]] [[διαλύω]], [[διαλύειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποδιδόναι]]. | |||
[[pay]] ([[honour]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νέμειν]]. | |||
[[pay properly tax]]: [[prose|P.]] [[εἰσφέρειν]], [[εἰσφορὰν τιθέναι]]. | |||
[[pay tribute]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φόρον φέρειν]]; see [[tribute]]. | |||
[[help to pay]]: [[prose|P.]] [[συνεκτίνειν]] (absol.). | |||
P. and V. [[μισθός]], ὁ. | |||
[[profit]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[λυσιτελεῖν]] (dat.). [[verse|V.]] [[λύω|λύειν τέλη]] (dat.), [[λύω]], [[λύειν]] (dat.). | |||
[[pay back]]: [[prose|P.]] [[ἀνταποδιδόναι]]. [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιδιδόναι]]. | |||
[[pay besides]]: [[prose|P.]] [[προσαποτίνειν]]. | |||
[[pay down]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατιθέναι]], [[prose|P.]] [[καταβάλλειν]]. | |||
[[pay for]], [[provide money for]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[δαπανᾶν εἰς]] (acc.). | |||
[[be punished for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δίκην διδόναι]] (gen.), [[δίκην τίνειν]] (gen.), [[δίκην ἐκτίνειν]] (gen.). | |||
[[you shall pay for this]]: use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[οἰμώξει]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κλαύσει]]. | |||
[[pay off]]: a [[debt]], [[prose|P.]] [[διαλύω]], [[διαλύειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποδιδόναι]]; a [[person]], [[prose|P.]] [[διαλύω]], [[διαλύειν]] (acc.) ([[Demosthenes|Dem.]] 866). | |||
[[paid off]]: [[prose|P.]] [[ἀπόμισθος]]. | |||
[[pay out]]: see [[requite]]. | |||
[[pay out a rope]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐξιέναι]]. | |||
'''verb intransitive''' [[be profitable]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[λυσιτελεῖν]], [[verse|V.]] [[λύω|λύειν τέλη]], or [[λύω|λύειν]] alone. | |||
===substantive=== | |||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μισθός]], ὁ. | |||
[[receipt of pay]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθοφορά]], ἡ. | |||
[[pay given in advance]]: [[prose|P.]] [[πρόδοσις]], ἡ. | |||
[[extra pay]]: [[prose|P.]] [[ἐπιφορά]], ἡ. | |||
[[do something for pay]]: [[prose|P.]] [[πράσσειν τι μισθοῦ]] ([[Demosthenes|Dem.]] 242). | |||
[[without pay]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄμισθος]] ([[Demosthenes|Dem.]] 731); adv., [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀμισθί]]. | |||
[[give pay]], v.: [[prose|P.]] [[μισθοδοτεῖν]] (absol. or dat.). | |||
[[receive pay]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθοφορεῖν]]. | |||
[[in receipt of pay]]: use adj., [[prose|P.]] [[ἔμμισθος]]. | |||
[[in receipt of full pay]]: use adj., [[prose|P.]] [[ἐντελόμισθος]]. | |||
[[be in any one's pay]], v.:[[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθοφορεῖν]] (dat.), or [[παρά]] (dat.). | |||
[[in the pay of]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθωτός]] (gen.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:42, 28 June 2022
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. τίνειν, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν (Euripides, Iphigenia in Aulis 1169), τελεῖν, Ar. and P. φέρω, φέρειν, ἀποδιδόναι.
pay in full: V. πληροῦν, P. ἐκπληροῦν.
bring in, yield: P. προσφέρειν, φέρω, φέρειν, P. and V. διδόναι.
reward, requite: P. and V. ἀμείβεσθαι; see reward.
give wages: P. μισθοδοτεῖν (dat. or absol.).
be paid, receive as payment: P. κομίζεσθαι (acc.).
pay the penalty: see under penalty.
pay (debts): P. διαλύω, διαλύειν, Ar. and P. ἀποδιδόναι.
pay (honour, etc.): P. and V. νέμειν.
pay properly tax: P. εἰσφέρειν, εἰσφορὰν τιθέναι.
pay tribute: Ar. and P. φόρον φέρειν; see tribute.
help to pay: P. συνεκτίνειν (absol.).
profit: Ar. and P. λυσιτελεῖν (dat.). V. λύειν τέλη (dat.), λύω, λύειν (dat.).
pay back: P. ἀνταποδιδόναι. P. and V. ἀντιδιδόναι.
pay besides: P. προσαποτίνειν.
pay down: Ar. and P. κατατιθέναι, P. καταβάλλειν.
pay for, provide money for: Ar. and P. δαπανᾶν εἰς (acc.).
be punished for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.), δίκην τίνειν (gen.), δίκην ἐκτίνειν (gen.).
you shall pay for this: use Ar. and P. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.
pay off: a debt, P. διαλύω, διαλύειν, Ar. and P. ἀποδιδόναι; a person, P. διαλύω, διαλύειν (acc.) (Dem. 866).
pay out a rope: Ar. and V. ἐξιέναι.
verb intransitive be profitable: Ar. and P. λυσιτελεῖν, V. λύειν τέλη, or λύειν alone.
substantive
receipt of pay: Ar. and P. μισθοφορά, ἡ.
pay given in advance: P. πρόδοσις, ἡ.
do something for pay: P. πράσσειν τι μισθοῦ (Dem. 242).
without pay, adj.: P. and V. ἄμισθος (Dem. 731); adv., P. and V. ἀμισθί.
give pay, v.: P. μισθοδοτεῖν (absol. or dat.).
receive pay: Ar. and P. μισθοφορεῖν.
in receipt of pay: use adj., P. ἔμμισθος.
in receipt of full pay: use adj., P. ἐντελόμισθος.
be in any one's pay, v.:Ar. and P. μισθοφορεῖν (dat.), or παρά (dat.).
in the pay of: Ar. and P. μισθωτός (gen.).