ἀποδαίομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble
(1) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποδαίομαι:''' (эп. fut. [[ἀποδάσσομαι]])<br /><b class="num">1)</b> уделять, выделять (τινί τι и τινί τινος Hom., Pind., Theocr.);<br /><b class="num">2)</b> отделять ([[μόριον]] τῆς στρατιᾶς Her.). | |elrutext='''ἀποδαίομαι:''' (эп. fut. [[ἀποδάσσομαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[уделять]], [[выделять]] (τινί τι и τινί τινος Hom., Pind., Theocr.);<br /><b class="num">2)</b> отделять ([[μόριον]] τῆς στρατιᾶς Her.). | ||
}} | }} |
Revision as of 11:01, 19 August 2022
French (Bailly abrégé)
f. ἀποδάσομαι, ao. ἀπεδασάμην;
1 partager, donner une part : τινί τι, τινί τινος de qch à qqn;
2 diviser, séparer.
Étymologie: ἀπό, δαίομαι.
English (Autenrieth)
(δαίω), fut. inf. ἀποδάσσεσθαι, aor. ἀποδάσσασθαι: give a share of, share with; τινί τι, and τινί τινος, Il. 17.231, Χ 11, Il. 24.595.
Russian (Dvoretsky)
ἀποδαίομαι: (эп. fut. ἀποδάσσομαι)
1) уделять, выделять (τινί τι и τινί τινος Hom., Pind., Theocr.);
2) отделять (μόριον τῆς στρατιᾶς Her.).