αἰθός: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''αἰθός:'''<br /><b class="num">1)</b> опаленный, обожженный Arph.;<br /><b class="num">2)</b> предполож. рыжий (ἀράχναι [[Bacchylides]] ap. Plut.);<br /><b class="num">3)</b> сверкающий ([[ἀσπίς]] Pind.).
|elrutext='''αἰθός:'''<br /><b class="num">1)</b> опаленный, обожженный Arph.;<br /><b class="num">2)</b> предполож. рыжий (ἀράχναι [[Bacchylides]] ap. Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[сверкающий]] ([[ἀσπίς]] Pind.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[αἰθός]] -ή -όν [[αἴθω]]<br /><b class="num">1.</b> verbrand.<br /><b class="num">2.</b> vlammend, schitterend.
|elnltext=[[αἰθός]] -ή -όν [[αἴθω]]<br /><b class="num">1.</b> verbrand.<br /><b class="num">2.</b> vlammend, schitterend.
}}
}}

Revision as of 12:27, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰθός Medium diacritics: αἰθός Low diacritics: αιθός Capitals: ΑΙΘΟΣ
Transliteration A: aithós Transliteration B: aithos Transliteration C: aithos Beta Code: ai)qo/s

English (LSJ)

ή, όν, A burnt, Ar.Th.246. II shining, ἀσπίς Pi.P.8.46; red-brown, ἀράχναι B.Fr.3.6, cf. Call.Dian.69, Nic.Th.288. III pr. n. Αἴθη, name of a bay horse, Il.23.295.

Greek (Liddell-Scott)

αἰθός: -ή, -όν, κεκαυμένος, Ἀριστοφ. Θεσμ. 246. ΙΙ. πυρώδης, Πινδ. Π. 8. 65· κεραμόχρους, Βακχυλ. 13.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de la couleur du feu, d’un rouge sombre.
Étymologie: αἴθω.

English (Slater)

αἰθός
1 shining, blazing “αἰθᾶς ἐπ' ἀσπίδος” (P. 8.46)

Spanish (DGE)

-ή, -όν
• Morfología: [dór. gen. sg. αἰθᾶς Pi.P.8.46, plu. αἰθᾶν B.Fr.4.69]
I 1quemado αἰθὸς γεγένημαι πάντα τὰ περὶ τὴν τράμιν se me ha quemado el culo del todo Ar.Th.246.
2 de color oscuro, requemado, rojizo ἀράχναι B.Fr.4.69, κάρβανος αἰ. el extranjero de tez oscura S.Fr.269a.54, σποδιή Call.Dian.69, μύρτα Nic.Th.892, cf. Th.288, πυρρόν, μέλαν Hsch.
II que brilla, reluciente ἀσπίς Pi.P.8.46, λαμπρόν Hsch.

Russian (Dvoretsky)

αἰθός:
1) опаленный, обожженный Arph.;
2) предполож. рыжий (ἀράχναι Bacchylides ap. Plut.);
3) сверкающий (ἀσπίς Pind.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰθός -ή -όν αἴθω
1. verbrand.
2. vlammend, schitterend.