ἴρηξ: Difference between revisions
From LSJ
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
(2b) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ῑ̓́ρηξ | ||
|Medium diacritics=ἴρηξ | |Medium diacritics=ἴρηξ | ||
|Low diacritics=ίρηξ | |Low diacritics=ίρηξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=iriks | |Transliteration C=iriks | ||
|Beta Code=i)/rhc | |Beta Code=i)/rhc | ||
|Definition=ηκος, ὁ, Ion. and Ep. for | |Definition=ηκος, ὁ, Ion. and Ep. for [[ἱέραξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 09:32, 20 August 2022
English (LSJ)
ηκος, ὁ, Ion. and Ep. for ἱέραξ.
German (Pape)
[Seite 1262] ηκος, ὁ, ion. u. ep. = ἱέραξ, Hes. O. 203 u. sonst.
French (Bailly abrégé)
ion. c. ἱέραξ.
English (Autenrieth)
ηκος: hawk or falcon; typical of swiftness, Il. 15.237.
Greek Monolingual
ἴρηξ, -ηκος, ὁ (Α)
ιων. και επικ. τ. του ιέραξ.
Russian (Dvoretsky)
ἴρηξ: ηκος ὁ эп.-ион. = ἱέραξ.