κακονοέω: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰκονοέω:''' враждебно относиться, злобствовать (τινι Lys.). | |elrutext='''κᾰκονοέω:''' [[враждебно относиться]], [[злобствовать]] (τινι Lys.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κακονοέω [κακόνοος] slecht gezind zijn, met dat. | |elnltext=κακονοέω [κακόνοος] slecht gezind zijn, met dat. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:15, 20 August 2022
English (LSJ)
A to be ill-disposed, bear malice, Lys.29.10.
German (Pape)
[Seite 1301] übelgesinnt, feindselig sein, τινί, Lys. 29, 10.
Greek (Liddell-Scott)
κακονοέω: εἶμαι κακῶς διατεθειμένος κατά τινος, δεικνεύω κακὴν πρόθεσιν ἐναντίον αὐτοῦ, Λυσ. 182. 18.
French (Bailly abrégé)
-οῶ;
être mal disposé pour, τινι.
Étymologie: κακόνοος.
Russian (Dvoretsky)
κᾰκονοέω: враждебно относиться, злобствовать (τινι Lys.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κακονοέω [κακόνοος] slecht gezind zijn, met dat.