μυριόλεκτος: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μῡριόλεκτος:''' сказанный бесчисленное множество раз, тысячекратно повторенный Xen.
|elrutext='''μῡριόλεκτος:''' [[сказанный бесчисленное множество раз]], [[тысячекратно повторенный]] Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῡριό-λεκτος, ον<br />said ten [[thousand]] times, Xen.
|mdlsjtxt=μῡριό-λεκτος, ον<br />said ten [[thousand]] times, Xen.
}}
}}

Revision as of 11:30, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῡρῐόλεκτος Medium diacritics: μυριόλεκτος Low diacritics: μυριόλεκτος Capitals: ΜΥΡΙΟΛΕΚΤΟΣ
Transliteration A: myriólektos Transliteration B: myriolektos Transliteration C: myriolektos Beta Code: murio/lektos

English (LSJ)

ον, A said ten thousand times, X.HG5.2.17, Longin.Rh.p.190H., Poll.6.206, Aristaenet.2.20.

German (Pape)

[Seite 219] zehntausendmal, unzählige Male gesagt, Xen. Hell. 5, 2, 17.

Greek (Liddell-Scott)

μῡριόλεκτος: -ον, ὁ μυριάκις λεχθείς, πολυθρύλητος, Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 17, πρβλ. Πολυδ. ϛʹ, 206, Ἀρισταίν. 2. 20.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
redit dix mille fois.
Étymologie: μυρίος, λέγω³.

Greek Monolingual

μυριόλεκτος, -ον (Α)
αυτός που έχει ειπωθεί άπειρες φορές, χιλιοειπωμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μυρι(ο)- + -λεκτος (< λέγω), πρβλ. ιδιό-λεκτος].

Greek Monotonic

μῡριόλεκτος: -ον, αυτός που έχει ειπωθεί δέκα χιλιάδες φορές, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

μῡριόλεκτος: сказанный бесчисленное множество раз, тысячекратно повторенный Xen.

Middle Liddell

μῡριό-λεκτος, ον
said ten thousand times, Xen.