δακρυοπετής: Difference between revisions
From LSJ
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δᾰκρυοπετής:''' исторгающий слезы (πάθεα Aesch.). | |elrutext='''δᾰκρυοπετής:''' [[исторгающий слезы]] (πάθεα Aesch.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δακρυοπετής -ες [δάκρυ, πίπτω] die tranen laat storten. | |elnltext=δακρυοπετής -ες [δάκρυ, πίπτω] die tranen laat storten. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 20 August 2022
English (LSJ)
ές, A making tears fall, πάθεα A.Supp.113 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 519] ές, Thränen fallen machend, erregend, Aesch. Suppl. 112.
Greek (Liddell-Scott)
δακρυοπετής: -ές, ὁ κάμνων ὥστε νὰ πίπτωσι δάκρυα, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 112.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui fait couler litt. tomber des larmes.
Étymologie: δάκρυον, πίπτω.
Spanish (DGE)
-ές
que hace caer lágrimas, que hace llorar πάθεα A.Supp.113.
Greek Monolingual
δακρυοπετής, -ές (Α)
αυτός που προκαλεί δάκρυα, που κάνει τα δάκρυα να πέφτουν απ' τα μάτια («πάθεα... βαρέα δακρυοπετῆ», Αισχ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < δάκρυ(ον) + -πετής < πίπτω.
Russian (Dvoretsky)
δᾰκρυοπετής: исторгающий слезы (πάθεα Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δακρυοπετής -ες [δάκρυ, πίπτω] die tranen laat storten.