σκοτοδινέω: Difference between revisions

From LSJ

Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σκοτοδῑνέω:''' испытывать головокружение Luc.
|elrutext='''σκοτοδῑνέω:''' [[испытывать головокружение]] Luc.
}}
}}

Revision as of 13:43, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκοτοδῑνέω Medium diacritics: σκοτοδινέω Low diacritics: σκοτοδινέω Capitals: ΣΚΟΤΟΔΙΝΕΩ
Transliteration A: skotodinéō Transliteration B: skotodineō Transliteration C: skotodineo Beta Code: skotodine/w

English (LSJ)

= σκοτοδινιάω, Ps.-Luc.Philopatr.1.

German (Pape)

[Seite 905] finster und drehend vor den Augen werden; schwindlig sein, den Schwindel haben, Luc. Philopatr 1.

Greek (Liddell-Scott)

σκοτοδῑνέω: σκοτοδινιάω, Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir le vertige.
Étymologie: σκότος, δίνη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκοτοδῑνέω zie σκοτοδινιάω.

Russian (Dvoretsky)

σκοτοδῑνέω: испытывать головокружение Luc.