ἀποπελεκάω: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποπελεκάω:''' обтесывать словно топором (τὰς πύλας τοῖς ῥύγχεσιν Arph.).
|elrutext='''ἀποπελεκάω:''' [[обтесывать словно топором]] (τὰς πύλας τοῖς ῥύγχεσιν Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to hew or [[trim]] with an axe, Ar.
|mdlsjtxt=to hew or [[trim]] with an axe, Ar.
}}
}}

Revision as of 14:22, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπελεκάω Medium diacritics: ἀποπελεκάω Low diacritics: αποπελεκάω Capitals: ΑΠΟΠΕΛΕΚΑΩ
Transliteration A: apopelekáō Transliteration B: apopelekaō Transliteration C: apopelekao Beta Code: a)popeleka/w

English (LSJ)

A hew or trim with an axe, Ar.Av.1156, Thphr.HP 5.5.6:—also ἀποπελεκ-ίζω, AB438.

German (Pape)

[Seite 318] mit dem Beile behauen, Ar. Av. 1156.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπελεκάω: πελεκῶ, οἵ τοῖς ῥύγχεσιν ἀπεπελέκησαν τάς πύλας Ἀριστοφ. Ὄρν. 1156, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 5, 6: - ὡσαύτως -πελεκίζω, Α. Β. 438. 17: - ἀποπελέκημα, τό, τεμάχιον ἐκ τοῦ πελεκηθέντος, Ἡσύχ. ἐν λέξει λατύπη.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tailler comme à coups de hache.
Étymologie: ἀπό, πελεκάω.

Spanish (DGE)

desbastar, descortezar con hacha τὰ ἔξω (τῶν ξύλων) Thphr.HP 5.5.6
tallar de los pájaros carpinteros τοῖς ῥύγχεσιν ... τὰς πύλας Ar.Au.1156.

Greek Monotonic

ἀποπελεκάω: μέλ. -ήσω, πελεκώ ή επιδιορθώνω με τσεκούρι, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπελεκάω: обтесывать словно топором (τὰς πύλας τοῖς ῥύγχεσιν Arph.).

Middle Liddell

to hew or trim with an axe, Ar.