περιστρατοπεδεύω: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peristratopedeyo
|Transliteration C=peristratopedeyo
|Beta Code=peristratopedeu/w
|Beta Code=peristratopedeu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[encamp about]], [[invest]], [[besiege]], <span class="bibl">Lycurg.128</span>, <span class="bibl">Plb.1.30.5</span>, <span class="bibl">2.2.7</span>, <span class="bibl">D.H.6.29</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>22</span> :—used by X. in Med., abs., <span class="bibl"><span class="title">HG</span>3.1.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>3.1.6</span>, al.:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.7.1</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[encamp about]], [[invest]], [[besiege]], <span class="bibl">Lycurg.128</span>, <span class="bibl">Plb.1.30.5</span>, <span class="bibl">2.2.7</span>, <span class="bibl">D.H.6.29</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>22</span>:—used by X. in Med., abs., <span class="bibl"><span class="title">HG</span>3.1.7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>3.1.6</span>, al.:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.7.1</span>.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 10:30, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιστρᾰτοπεδεύω Medium diacritics: περιστρατοπεδεύω Low diacritics: περιστρατοπεδεύω Capitals: ΠΕΡΙΣΤΡΑΤΟΠΕΔΕΥΩ
Transliteration A: peristratopedeúō Transliteration B: peristratopedeuō Transliteration C: peristratopedeyo Beta Code: peristratopedeu/w

English (LSJ)

A encamp about, invest, besiege, Lycurg.128, Plb.1.30.5, 2.2.7, D.H.6.29, Plu.Fab.22:—used by X. in Med., abs., HG3.1.7, Cyr.3.1.6, al.:—Pass., HG4.7.1.

French (Bailly abrégé)

asseoir son camp autour ; assiéger, investir;
Moy. περιστρατοπεδεύομαι m. sign.
Étymologie: περί, στρατοπεδεύω.

Greek Monolingual

Α
(το ενεργ. και μέσ.) α) κατασκηνώνω ολόγυρα, στρατοπεδεύω τριγύρω
β) περικυκλώνω, πολιορκώ.

Russian (Dvoretsky)

περιστρᾰτοπεδεύω: тж. med. располагаться вокруг лагерем, т. е. окружать, осаждать (τι и τινά Xen., Polyb.; τινί Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-στρατοπεδεύω zich rondom legeren, belegeren, ook med.