Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἑλικῶπις: Difference between revisions

From LSJ

Δοὺς τῇ τύχῃ τὸ μικρὸν ἐκλήψῃ μέγα → Dans parva sorti recipies, quae magna sunt → Es zahlt das Glück dir kleinen Einsatz groß zurück

Menander, Monostichoi, 124
(2)
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἑλῐκῶπις) -ιδος<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐλι- Sapph.44.5<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ιν Doroth.403.14]<br />epít. de mujeres, diosas o heroínas, sent. dud., prob. [[de ojos que giran, vivos, vivarachos]] ἑ. κούρη de Criseida <i>Il</i>.1.98, cf. Hes.<i>Th</i>.998, Orph.<i>Fr</i>.179.1, νύμφη ἑ. καλλιπάρηος de Equidna, Hes.<i>Th</i>.298, cf. Max.86, Ἀνδρομάχα Sapph.l.c., [[Ἀφροδίτη]] Pi.<i>P</i>.6.1, Ϝελένα <i>Lyr.Adesp</i>.93a, cf. Q.S.14.70, Μοῦσαι <i>h.Hom</i>.33.1, de la Luna, Man.1.294, Doroth.l.c.<br /><b class="num">•</b>interpr. como sinón. de [[γοργόφθαλμος]] Hdn.<i>Epim</i>.30, de μελανόφθαλμος ‘de ojos negros’ <i>EM</i> 332.20G., Sch.Er.<i>Il</i>.1.98b<br /><b class="num">•</b>o [[de hermosos ojos]] Hsch., Sud.<br /><b class="num">•</b>de donde [[hermosa]] Hsch., παρθηνικὴ ἑ. una muchacha hermosa</i> Gr.Naz.M.37.1493A.
|dgtxt=(ἑλῐκῶπις) -ιδος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐλι- Sapph.44.5<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ιν Doroth.403.14]<br />epít. de mujeres, diosas o heroínas, sent. dud., prob. [[de ojos que giran, vivos, vivarachos]] ἑ. κούρη de Criseida <i>Il</i>.1.98, cf. Hes.<i>Th</i>.998, Orph.<i>Fr</i>.179.1, νύμφη ἑ. καλλιπάρηος de Equidna, Hes.<i>Th</i>.298, cf. Max.86, Ἀνδρομάχα Sapph.l.c., [[Ἀφροδίτη]] Pi.<i>P</i>.6.1, Ϝελένα <i>Lyr.Adesp</i>.93a, cf. Q.S.14.70, Μοῦσαι <i>h.Hom</i>.33.1, de la Luna, Man.1.294, Doroth.l.c.<br /><b class="num">•</b>interpr. como sinón. de [[γοργόφθαλμος]] Hdn.<i>Epim</i>.30, de μελανόφθαλμος ‘[[de ojos negros]]’ <i>EM</i> 332.20G., Sch.Er.<i>Il</i>.1.98b<br /><b class="num">•</b>o [[de hermosos ojos]] Hsch., Sud.<br /><b class="num">•</b>de donde [[hermosa]] Hsch., παρθηνικὴ ἑ. una muchacha hermosa</i> Gr.Naz.M.37.1493A.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 12:05, 21 August 2022

German (Pape)

[Seite 797] ιδος, ἡ, fem. zum Folgdn; κούρη Il. 1, 98; Μοῦσαι H. h. 33, 1; νύμφη Hes. Th. 298; Ἀφροδίτα Pind. P. 6, 1.

French (Bailly abrégé)

ιδος
f. de ἑλίκωψ.

English (Autenrieth)

ιδος, and ἑλίκ-ωψ, ωπος (ϝέλιξ, ὤψ): quick-eyed, or, according to others, with arched eye-brows, Il. 1.98, 389.

Spanish (DGE)

(ἑλῐκῶπις) -ιδος
• Alolema(s): ἐλι- Sapph.44.5
• Morfología: [ac. -ιν Doroth.403.14]
epít. de mujeres, diosas o heroínas, sent. dud., prob. de ojos que giran, vivos, vivarachos ἑ. κούρη de Criseida Il.1.98, cf. Hes.Th.998, Orph.Fr.179.1, νύμφη ἑ. καλλιπάρηος de Equidna, Hes.Th.298, cf. Max.86, Ἀνδρομάχα Sapph.l.c., Ἀφροδίτη Pi.P.6.1, Ϝελένα Lyr.Adesp.93a, cf. Q.S.14.70, Μοῦσαι h.Hom.33.1, de la Luna, Man.1.294, Doroth.l.c.
interpr. como sinón. de γοργόφθαλμος Hdn.Epim.30, de μελανόφθαλμος ‘de ojos negrosEM 332.20G., Sch.Er.Il.1.98b
o de hermosos ojos Hsch., Sud.
de donde hermosa Hsch., παρθηνικὴ ἑ. una muchacha hermosa Gr.Naz.M.37.1493A.

Greek Monolingual

η
βλ. ελίκωψ.

Russian (Dvoretsky)

ἑλῐκῶπις: ιδος Hom., Hes., Pind. adj. f к ἑλίκωψ.