δοκιμαστικός: Difference between revisions

From LSJ

ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ → be hospitable to guests; you too will be a guest

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que examina]], [[que contrasta]], [[δύναμις]] ref. a la autenticidad de las monedas, Arr.<i>Epict</i>.1.7.7<br /><b class="num">•</b>[[que prueba]], [[probatorio]] τὸ κριτήριον S.E.<i>M</i>.7.27, 64, κανών S.E.<i>M</i>.8.3, ποταμοῦ πυρὸς ... δοκιμαστοῦ τῶν ἀνθρώπων Cyr.H.<i>Catech</i>.15.21.<br /><b class="num">2</b> [[que aprueba]], [[aprobatorio]] [[δύναμις]] op. ἀποδοκιμαστική Arr.<i>Epict</i>.1.1.1, cf. <i>Theol.Ar</i>.52, Sud.s.u. [[διατιμητικός]].<br /><b class="num">3</b> subst. τὸ δ. [[tasa de verificación pagada al verificador de moneda por el examen y aprobación de las piezas]] <i>BGU</i> 2380.7, <i>PTeb</i>.701re.1.42, <i>UPZ</i> 156.13, <i>PHib</i>.110.30 (todos III a.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[a modo de prueba]], [[de manera probatoria]] por medio de sufrimientos, Diad.<i>Perf</i>.95.<br /><b class="num">2</b> [[de manera aprobatoria]], [[con aprobación]] πρὸς [[ἀλλήλους]] διακεῖσθαι καὶ φιλικῶς καὶ δ. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.160.
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que examina]], [[que contrasta]], [[δύναμις]] ref. a la autenticidad de las monedas, Arr.<i>Epict</i>.1.7.7<br /><b class="num">•</b>[[que prueba]], [[probatorio]] τὸ κριτήριον S.E.<i>M</i>.7.27, 64, κανών S.E.<i>M</i>.8.3, ποταμοῦ πυρὸς ... δοκιμαστοῦ τῶν ἀνθρώπων Cyr.H.<i>Catech</i>.15.21.<br /><b class="num">2</b> [[que aprueba]], [[aprobatorio]] [[δύναμις]] op. [[ἀποδοκιμαστική]] Arr.<i>Epict</i>.1.1.1, cf. <i>Theol.Ar</i>.52, Sud.s.u. [[διατιμητικός]].<br /><b class="num">3</b> subst. τὸ δ. [[tasa de verificación pagada al verificador de moneda por el examen y aprobación de las piezas]] <i>BGU</i> 2380.7, <i>PTeb</i>.701re.1.42, <i>UPZ</i> 156.13, <i>PHib</i>.110.30 (todos III a.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[a modo de prueba]], [[de manera probatoria]] por medio de sufrimientos, Diad.<i>Perf</i>.95.<br /><b class="num">2</b> [[de manera aprobatoria]], [[con aprobación]] πρὸς [[ἀλλήλους]] διακεῖσθαι καὶ φιλικῶς καὶ δ. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.160.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:35, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοκῐμαστικός Medium diacritics: δοκιμαστικός Low diacritics: δοκιμαστικός Capitals: ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΟΣ
Transliteration A: dokimastikós Transliteration B: dokimastikos Transliteration C: dokimastikos Beta Code: dokimastiko/s

English (LSJ)

ή, όν, A of or for scrutiny, δύναμις Arr.Epict.1.1.1, cf. S.E.M.1.64, Theol.Ar.52, v.l. in Diog.Bab.Stoic.3.219. Adv. -κῶς approvingly, διακεῖσθαι Stoic.3.160. II -κόν, τό, commission paid to an assayer, PHib.29.24, al.

German (Pape)

[Seite 653] = δοκιμαστήριος, Suid. – Adv. bei Stob.

Greek (Liddell-Scott)

δοκιμαστικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ κατάλληλος εἰς ἔρευναν, Στωικ. παρὰ Στοβ. Ἐκλογ. 2. 154.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1que examina, que contrasta, δύναμις ref. a la autenticidad de las monedas, Arr.Epict.1.7.7
que prueba, probatorio τὸ κριτήριον S.E.M.7.27, 64, κανών S.E.M.8.3, ποταμοῦ πυρὸς ... δοκιμαστοῦ τῶν ἀνθρώπων Cyr.H.Catech.15.21.
2 que aprueba, aprobatorio δύναμις op. ἀποδοκιμαστική Arr.Epict.1.1.1, cf. Theol.Ar.52, Sud.s.u. διατιμητικός.
3 subst. τὸ δ. tasa de verificación pagada al verificador de moneda por el examen y aprobación de las piezas BGU 2380.7, PTeb.701re.1.42, UPZ 156.13, PHib.110.30 (todos III a.C.).
II adv. -ῶς
1 a modo de prueba, de manera probatoria por medio de sufrimientos, Diad.Perf.95.
2 de manera aprobatoria, con aprobación πρὸς ἀλλήλους διακεῖσθαι καὶ φιλικῶς καὶ δ. Chrysipp.Stoic.3.160.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM δοκιμαστικός, -ή, -όν)
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη δοκιμασία, γίνεται για δοκιμασία, ο κατάλληλος για δοκιμήδοκιμαστικός σωλήνας, δοκιμαστική βολή»)
αρχ.
1. αυτός που ανήκει στην έρευνα, είναι κατάλληλος για έρευνα
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ δοκιμαστικόν
αμοιβή δοκιμαστή.

Russian (Dvoretsky)

δοκῐμαστικός: пригодный для оценки или подлежащий оценке Sext.