ἀπότευγμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[fallo]], [[desacierto]], [[fracaso]], [[ἀπότευγμα]] δὲ ὁτιοῦν ἀτυχίαν κρίνειν μεγάλην pero que cualquier fallo lo juzgan una gran desgracia</i> Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>20, [[ἀπότευγμα]] <i>formido</i> e.e. temo el fracaso</i> Cic.<i>QF</i> 3.2.2, cf. <i>Att</i>.298.1, ἀλλοτρίων ἀποτευγμάτων ... δίδασκαλία D.S.1.1, [[ἀπότευγμα]] τῆς φύσεως τοῦ ἀνθρώπου fallo de la naturaleza humana</i> M.Ant.4.49, ἐπιτεύγματα καὶ ἀ. Phld.<i>Rh</i>.2.119Aur., cf. 2.131Aur., op. κατορθώματα Phld.<i>Vit</i>.p.35, cf. Plu.2.468a.
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[fallo]], [[desacierto]], [[fracaso]], [[ἀπότευγμα]] δὲ ὁτιοῦν ἀτυχίαν κρίνειν μεγάλην pero que cualquier fallo lo juzgan una gran desgracia</i> Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>20, [[ἀπότευγμα]] <i>formido</i> e.e. temo el fracaso</i> Cic.<i>QF</i> 3.2.2, cf. <i>Att</i>.298.1, ἀλλοτρίων ἀποτευγμάτων ... δίδασκαλία D.S.1.1, [[ἀπότευγμα]] τῆς φύσεως τοῦ ἀνθρώπου fallo de la naturaleza humana</i> M.Ant.4.49, ἐπιτεύγματα καὶ ἀ. Phld.<i>Rh</i>.2.119Aur., cf. 2.131Aur., op. [[κατορθώματα]] Phld.<i>Vit</i>.p.35, cf. Plu.2.468a.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:40, 22 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπότευγμα Medium diacritics: ἀπότευγμα Low diacritics: απότευγμα Capitals: ΑΠΟΤΕΥΓΜΑ
Transliteration A: apóteugma Transliteration B: apoteugma Transliteration C: apotevgma Beta Code: a)po/teugma

English (LSJ)

ατος, τό, A failure, Arist.VV1251b20, Phld.Rh.1.67S., Vit.p.35J., D.S.1.1, Cic.Att.13.27.1, etc.

German (Pape)

[Seite 330] τό, das verfehlte Unternehmen, unglücklicher Ausgang, Cic. fam. 9, 21 Att. 13, 27 D. Sic. 1, 1 Plut. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπότευγμα: τό, = τῷ ἑπομ., Ἀριστ. περὶ Ἀρετ. καὶ κακ. 7.5, Διόδ. 1. 1, Κικ. π. Ἀττ. 13. 27.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
fallo, desacierto, fracaso, ἀπότευγμα δὲ ὁτιοῦν ἀτυχίαν κρίνειν μεγάλην pero que cualquier fallo lo juzgan una gran desgracia Arist.VV 1251b20, ἀπότευγμα formido e.e. temo el fracaso Cic.QF 3.2.2, cf. Att.298.1, ἀλλοτρίων ἀποτευγμάτων ... δίδασκαλία D.S.1.1, ἀπότευγμα τῆς φύσεως τοῦ ἀνθρώπου fallo de la naturaleza humana M.Ant.4.49, ἐπιτεύγματα καὶ ἀ. Phld.Rh.2.119Aur., cf. 2.131Aur., op. κατορθώματα Phld.Vit.p.35, cf. Plu.2.468a.

Greek Monolingual

ἀπότευγμα, το (Α) αποτυγχάνω
η αποτυχία.

Russian (Dvoretsky)

ἀπότευγμα: ατος τό Arst., Diod., Plut. = ἀπότευξις.