χοιροκομεῖον: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> cage | |btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> cage d'osier pour les petits cochons;<br /><b>2</b> linge pour les femmes.<br />'''Étymologie:''' [[χοῖρος]], et [[κομέω]], [[κομίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:40, 23 August 2022
English (LSJ)
τό, A pen for keeping swine in, Ar.V.844, Hsch., Suid. II (χοῖρος 1.2) bandage used by females, Ar.Lys.1073.
German (Pape)
[Seite 1362] τό, 1) Schweinestall, -hürde, geflochtener Einschluß, Schweine darin zu mästen; nach Andern ein Pflock, πάτταλος, an dem die Schweine festgebunden wurden. – 2) die weibliche Schaambinde, Ar. Vesp. 844 Lys. 1073.
Greek (Liddell-Scott)
χοιροκομεῖον: τό, τόπος περιπεφραγμένος ἐν ᾧ τρέφονται χοῖροι, χοιροστάσιον, χοιροτροφεῖον, Ἀριστοφ. Σφ. 844, Σουΐδ. ΙΙ. ἐπίδεσμός τις οὗ χρῆσιν ποιοῦνται αἱ γυναῖκες, Ἀριστοφ. Λυσ. 1073· πρβλ. φυλάκειον, σφενδόνη, χοιρόσακον, χοιροτροφεῖον ΙΙ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 cage d'osier pour les petits cochons;
2 linge pour les femmes.
Étymologie: χοῖρος, et κομέω, κομίζω.
Greek Monotonic
χοιροκομεῖον: τό (κομέω), χοιροστάσιο, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
χοιροκομεῖον: τό
1) клетка для свиней Arph.;
2) χοῖρος 2] женская повязка (περὶ τοῖς μηροῖσιν Arph.).
Middle Liddell
χοιρο-κομεῖον, ου, τό, κομέω
a pigsty, Ar.