πάλλαξ: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pallaks
|Transliteration C=pallaks
|Beta Code=pa/llac
|Beta Code=pa/llac
|Definition=ακος [prob. <b class="b3">ᾱ], ὁ</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[youth]], below the age of an [[ἔφηβος]], Ael. Dion.<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>172</span>: fem., [[girl]], Gell.4.3:—also πάλληξ, <span class="title">GDI</span>5704.7 (Samos, iii/ii B. C.), Ar. Byz. ap. Ammon.p.37 V., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>20</span>, Hsch.</span>
|Definition=ακος [prob. <b class="b3">ᾱ], ὁ</b>, [[youth]], below the age of an [[ἔφηβος]], Ael. Dion.<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>172</span>: fem., [[girl]], Gell.4.3:—also πάλληξ, <span class="title">GDI</span>5704.7 (Samos, iii/ii B. C.), Ar. Byz. ap. Ammon.p.37 V., <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>20</span>, Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:15, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάλλαξ Medium diacritics: πάλλαξ Low diacritics: πάλλαξ Capitals: ΠΑΛΛΑΞ
Transliteration A: pállax Transliteration B: pallax Transliteration C: pallaks Beta Code: pa/llac

English (LSJ)

ακος [prob. ᾱ], ὁ, youth, below the age of an ἔφηβος, Ael. Dion.Fr.172: fem., girl, Gell.4.3:—also πάλληξ, GDI5704.7 (Samos, iii/ii B. C.), Ar. Byz. ap. Ammon.p.37 V., Corn.ND20, Hsch.

German (Pape)

[Seite 452] ακος, ὁ, ἡ, eigtl. = νέος, Jüngling, Mädchen, bes. der Geliebte, die Geliebte, u. vorzugsweise das Kebsweib, im Gegensatze zur rechtmäßigen Gattinn, VLL., die auch πάλληξ anführen und es auf πάλλω zurückführen, das Alter, in welchem der menschliche Körper die größte Schwungkraft besitzt; vgl. aber das lat. pellex, und μέλλαξ, μεῖραξ. Auch Παλλάς, άδος, soll nach den Alten damit zusammenbangen. Vgl. Strab. XVII, 816.

Greek (Liddell-Scott)

πάλλαξ: -ᾰκος, ὁ, ἡ, κυρίως, νεανίας μόλις νεώτερος τοῦ ἐφήβου, ἴδε ἐν λ. Παλλάς· πάλληξ ἐν Κορνούτ. π. Θεῶν Φυσ. 20· - τὸ τῆς νεωτέρας Ἑλληνικῆς, παλληκάριον ἢ -κάρι. - Κατὰ τοὺς Δωρ., πάλλαξ, = παλλακίς, Ἐτυμολ. Μέγ. 649, 57.

French (Bailly abrégé)

πάλλακος (ὁ, ἡ)
jeune homme, jeune fille.
Étymologie: DELG étym. obscure.

Greek Monolingual

πάλλαξ, -ακος, ὁ, ἡ, και πάλληξ, ὁ (Α)
1. νέος λίγο πριν από την εφηβική ηλικία
2. το θηλ. α) νέα γυναίκα
β) παλλακίδα
3. (κατά τον Ησύχ.) «πάλληξ
βούπαις».
[ΕΤΥΜΟΛ. Μτγν. τ. σχηματισμένος από το ουσ. παλλακή με αθέματη μορφή].