συμβαδίζω: Difference between revisions
From LSJ
τό γε μὴν ἀόργητον ἀνδρός ἐστι σοφοῦ → and to be able also to subdue anger is the part of a wise man
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symvadizo | |Transliteration C=symvadizo | ||
|Beta Code=sumbadi/zw | |Beta Code=sumbadi/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[go with]], τινι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.20.3</span>, <span class="bibl">D.C.77.13</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.41</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:41, 23 August 2022
English (LSJ)
go with, τινι J.AJ1.20.3, D.C.77.13, Ael.NA7.41.
German (Pape)
[Seite 976] mitgehen, Themist.
Greek (Liddell-Scott)
συμβᾰδίζω: βαδίζω ὁμοῦ, βαίνω ὁμοῦ μετά τινος, τινὶ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 20, 3, Δίων Κ. 77. 13, Αἰλ.
French (Bailly abrégé)
marcher avec, τινι.
Étymologie: σύν, βαδίζω.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
βαδίζω μαζί με κάποιον άλλο, συμπορεύομαι
νεοελλ.
έχω συνάφεια με κάτι, συνυπάρχω («ο πλούτος δεν συμβαδίζει με την αρετή»).
Greek Monolingual
ΝΜΑ
βαδίζω μαζί με κάποιον άλλο, συμπορεύομαι
νεοελλ.
έχω συνάφεια με κάτι, συνυπάρχω («ο πλούτος δεν συμβαδίζει με την αρετή»).