δουπήτωρ: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=doupitor
|Transliteration C=doupitor
|Beta Code=douph/twr
|Beta Code=douph/twr
|Definition=ορος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[clattering]], χαλκός <span class="title">AP</span>4.3b.13 (Agath.).</span>
|Definition=ορος, ὁ, [[clattering]], χαλκός <span class="title">AP</span>4.3b.13 (Agath.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:05, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δουπήτωρ Medium diacritics: δουπήτωρ Low diacritics: δουπήτωρ Capitals: ΔΟΥΠΗΤΩΡ
Transliteration A: doupḗtōr Transliteration B: doupētōr Transliteration C: doupitor Beta Code: douph/twr

English (LSJ)

ορος, ὁ, clattering, χαλκός AP4.3b.13 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 662] ορος, ὁ, tosend od. tödtend, χαλκός, Agath. proleg. 59 (IV, 3).

Greek (Liddell-Scott)

δουπήτωρ: -ορος, ὁ ὁ παράγων δοῦπον, κρότον, χαλκὸς, Ἀνθ. Π. 4. 3, 59.

French (Bailly abrégé)

ορος;
adj. m.
qui fait un bruit sourd.
Étymologie: δουπέω.

Spanish (DGE)

-ορος resonante χαλκός AP 4.3b.13 (Agath.).

Greek Monolingual

δουπήτωρ, ο (Α)
αυτός που παράγει δούπο, χτύπο.

Greek Monotonic

δουπήτωρ: -ορος, ὁ, αυτός που παράγει γδούπο, κρότο, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

δουπήτωρ: ορος adj. m гудящий, гремящий (χαλκός Anth.).

Middle Liddell

δουπήτωρ, ορος n δουπέω
a clatterer, Anth.