κελάδω: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kelado
|Transliteration C=kelado
|Beta Code=kela/dw
|Beta Code=kela/dw
|Definition=Ep. form of [[κελαδέω]], used in part. only, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sounding]], πὰρ ποταμὸν κελάδοντα <span class="bibl">Il.18.576</span>, cf. <span class="bibl">B.8.65</span>, Posidipp. ap. <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>7.661</span>; πλῆτο ῥόος κ. <span class="bibl">Il.21.16</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.17.92</span>; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον <span class="bibl">Od.2.421</span>; πόντον κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>284</span> (anap.); Βορέης κ. <span class="bibl">Q.S.8.243</span>.</span>
|Definition=Ep. form of [[κελαδέω]], used in part. only, [[sounding]], πὰρ ποταμὸν κελάδοντα <span class="bibl">Il.18.576</span>, cf. <span class="bibl">B.8.65</span>, Posidipp. ap. <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>7.661</span>; πλῆτο ῥόος κ. <span class="bibl">Il.21.16</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.17.92</span>; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον <span class="bibl">Od.2.421</span>; πόντον κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>284</span> (anap.); Βορέης κ. <span class="bibl">Q.S.8.243</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:32, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κελάδω Medium diacritics: κελάδω Low diacritics: κελάδω Capitals: ΚΕΛΑΔΩ
Transliteration A: keládō Transliteration B: keladō Transliteration C: kelado Beta Code: kela/dw

English (LSJ)

Ep. form of κελαδέω, used in part. only, sounding, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Il.18.576, cf. B.8.65, Posidipp. ap. Tz.H.7.661; πλῆτο ῥόος κ. Il.21.16, cf. Theoc.17.92; Ζέφυρον κελάδοντ' ἐπὶ οἴνοπα πόντον Od.2.421; πόντον κ. Ar.Nu.284 (anap.); Βορέης κ. Q.S.8.243.

German (Pape)

[Seite 1414] = κελαδέω; nur im partic. κελάδων, οντος, rauschend, brausend; vom Meer u. Fluß, πόντος, ῥόος, Il. 18, 576; vom Winde, Od. 2, 421; so auch sp. D., wie Coluth. 6. S. auch nom. pr.

Greek (Liddell-Scott)

κελάδω: Ἐπικ. τύπος τοῦ κελαδέω, ἐν χρήσει μόνον κατὰ μετοχ., ἠχῶν, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα Ἰλ. Σ. 576· πλῆτο ῥόος κελάδων Φ. 16, πρβλ. Θεόκρ. 17. 92· Ζέφυρον κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον Ὀδ. Β. 421· κελάδοντα Ἀριστοφ. Νεφ. 284.

French (Bailly abrégé)

seul. prés;
c.
κελαδέω.

Greek Monolingual

κελάδω (Α)
επικ. τ. του κελαδώ.

Greek Monotonic

κελάδω: Επικ. τύπος του κελαδέω, χρησιμ. μόνο στη μτχ., θορυβώδης, βρυχώμενος, σε Όμηρ., Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

κελάδω: (ᾰ) (только part. praes.) (= κελαδέω) шуметь (ποταμὸς κελάδων Hom.; πόντος κελάδων Arph.): Ζέφυρος κελάδων ἐπὶ πόντον Hom. Зефир, гудящий над морем.

Middle Liddell

κελάδω, [epic form of κελαδέω [used in part. only
sounding, roaring, Hom., Theocr.