ἐπικαταπλάσσω: Difference between revisions
From LSJ
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikataplasso | |Transliteration C=epikataplasso | ||
|Beta Code=e)pikatapla/ssw | |Beta Code=e)pikatapla/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[put on a plaster as well]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>25</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:45, 24 August 2022
English (LSJ)
put on a plaster as well, Hp.Fract.25.
German (Pape)
[Seite 946] (s. πλάσσω), mit einem Pflaster belegen, Hippocr.
Greek Monolingual
ἐπικαταπλάσσω (Α) επιθέτω επί πλέον έμπλαστρο, βάζω και κατάπλασμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καταπλάσσω «καλύπτω με κάτι»].