ἀέρδην: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aerdin
|Transliteration C=aerdin
|Beta Code=a)e/rdhn
|Beta Code=a)e/rdhn
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lifting up]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>234</span> (Att. [[ἄρδην]]).</span>
|Definition=Adv. [[lifting up]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>234</span> (Att. [[ἄρδην]]).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀέρδην Medium diacritics: ἀέρδην Low diacritics: αέρδην Capitals: ΑΕΡΔΗΝ
Transliteration A: aérdēn Transliteration B: aerdēn Transliteration C: aerdin Beta Code: a)e/rdhn

English (LSJ)

Adv. lifting up, A.Ag.234 (Att. ἄρδην).

German (Pape)

[Seite 42] erhoben, λαβεῖν Aesch. Ag. 226.

Greek (Liddell-Scott)

ἀέρδην: ἐπίρρ. (ἀείρω) = σηκωτά, Αἰσχύλ. Ἀγ. 235. Πρβλ. πρὸς τὸν Ἀττ. τύπον ἄρδην.

French (Bailly abrégé)

adv.
en haut, en l’air.
Étymologie: ἀείρω.

Spanish (DGE)

v. ἄρδην.

Greek Monotonic

ἀέρδην: επίρρ. (ἀείρω), σηκωτά, σε Αισχύλ.· πρβλ. Αττ. ἄρδην.

Russian (Dvoretsky)

ἀέρδην: adv. поднимая, подняв (λαβεῖν τι Aesch.).

Middle Liddell

ἀείρω
lifting up, Aesch.—Cf. attic ἄρδην.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀέρδην ἀείρω adv., omhoog:. λαβεῖν ἀ. omhoog tillen Aeschl. Ag. 234.