ἀπαγγελτήρ: Difference between revisions
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apaggeltir | |Transliteration C=apaggeltir | ||
|Beta Code=a)paggelth/r | |Beta Code=a)paggelth/r | ||
|Definition=ῆρος, ὁ, | |Definition=ῆρος, ὁ, [[one who reports]], [[messenger]], Phryn. Trag.(?) ap.Phot.p.154 R.: metaph. of a cork, ἀ. κύρτου <span class="title">AP</span>6.5 (Phil.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:17, 24 August 2022
English (LSJ)
ῆρος, ὁ, one who reports, messenger, Phryn. Trag.(?) ap.Phot.p.154 R.: metaph. of a cork, ἀ. κύρτου AP6.5 (Phil.).
German (Pape)
[Seite 273] ῆρος, ὁ, Verkündiger, κύρτου φελλός Philp. 22 (VI, 5).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαγγελτήρ: ῆρος, ὁ, ὁ ποιῶν γνωστόν, ὁ δεικνύων, ἀπαγγελτῆρά τε κύρτου φελλὸν Ἀνθ. Π. 6. 5.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
qui vient annoncer, messager.
Étymologie: ἀπαγγέλλω.
Spanish (DGE)
-ῆρος, ὁ
mensajero c. gen. ἐσθλῶν ἀπαγγελτῆρα μᾶλλον ἢ κακῶν Phryn.Trag.16a, cf. Orac.Sib.7.83
•fig. que avisa del corcho de las redes de pescar ἀ. κύρτου AP 6.5 (Phil.).
Greek Monotonic
ἀπαγγελτήρ: -ῆρος, ὁ, αγγελιαφόρος, αυτός που ανακοινώνει, που γνωστοποιεί, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαγγελτήρ: ῆρος ὁ вестник, перен. знак Anth.