ἀπαναγκάζω: Difference between revisions

From LSJ

Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς προσδέχου συμβουλίαν → Tu non nisi a prudente consilium pete → Von einem weisen Mann nur nimm Beratung an

Menander, Monostichoi, 476
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apanagkazo
|Transliteration C=apanagkazo
|Beta Code=a)panagka/zw
|Beta Code=a)panagka/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[force away]], τι ἀπό τινος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>2</span>; opp. [[προσαναγκάζω]], ib. <span class="bibl">14</span>; simply, = [[ἀναγκάζω]], ib.<span class="bibl">58</span>, cf. <span class="bibl">Str.2.1.31</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>122.18</span> (<span class="bibl">100</span> A.D.):—freq. as [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐπαν-]] as <span class="bibl">Plb.4.46.6</span>, <span class="bibl">5.24.1</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span> 33.367a</span>.</span>
|Definition=[[force away]], τι ἀπό τινος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>2</span>; opp. [[προσαναγκάζω]], ib. <span class="bibl">14</span>; simply, = [[ἀναγκάζω]], ib.<span class="bibl">58</span>, cf. <span class="bibl">Str.2.1.31</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>122.18</span> (<span class="bibl">100</span> A.D.):—freq. as [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐπαν-]] as <span class="bibl">Plb.4.46.6</span>, <span class="bibl">5.24.1</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span> 33.367a</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:18, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰναγκάζω Medium diacritics: ἀπαναγκάζω Low diacritics: απαναγκάζω Capitals: ΑΠΑΝΑΓΚΑΖΩ
Transliteration A: apanankázō Transliteration B: apanankazō Transliteration C: apanagkazo Beta Code: a)panagka/zw

English (LSJ)

force away, τι ἀπό τινος Hp.Art.2; opp. προσαναγκάζω, ib. 14; simply, = ἀναγκάζω, ib.58, cf. Str.2.1.31, PFay.122.18 (100 A.D.):—freq. as f.l. for ἐπαν- as Plb.4.46.6, 5.24.1, Them.Or. 33.367a.

German (Pape)

[Seite 277] zwingen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαναγκάζω: μέλλ. -άσω, ἐπαναγκάζω, ὑποτείνας τοὺς δακτύλους, ἀπαναγκάζοι ἀπὸ τῶν πλευρέων κτλ. Ἱππ. π. Ἄρθρ. 780· ἐν τῇ ἐκδόσει του Κühn ὑπάρχει τὸ ἁπλοῦν ῥῆμα ἀναγκάζοι, ἴδε ἔκδ. Λιττρ. τ. 4. σ. 82· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ προσαναγκάζω, αἱ γὰρ ἐπιδέσιες οὐδέν τι μᾶλλον προσαναγκάζουσιν ἢ ἀπαναγκάζουσιν αὐτ. 792: ― συχν. ὡς ἐσφαλμ. γραφὴ ἀντὶ τοῦ ἐπαναγκάζω.

Spanish (DGE)

1 forzar a apartarse un hueso ἀπὸ τῶν πλευρέων Hp.Art.2, del brazo αἱ γὰρ ἐπιδέσιες οὐδέν τι μᾶλλον προσαναγκάζουσιν ἢ ἀπαναγκάζουσιν pues los vendajes no le fuerzan ni a aproximarse ni a apartarse Hp.Art.14.
2 en v. med. verse forzado (σκέλος) συνυπουργέον γὰρ ἐκείνῳ ... ἀπαναγκάζεται εἶναι (la pierna sana) se ve obligada a ayudar a la otra Hp.Art.58
resultar forzoso οὐδε γὰρ ὑπὸ μεγέθους ἀπηναγκάσθαι λέγοι ἄν no se podría decir que resulta forzoso por causa de las dimensiones Str.2.1.31
de donde en v. act. obligar a c. inf. ἀποτῖσαι PFay.122.18 (I d.C.), βαδίσαι E.Ep.5.28.

Greek Monolingual

ἀπαναγκάζω (Α)
εξαναγκάζω, υποχρεώνω.