ἴθι: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
m (Text replacement - "as Adv." to "as adverb")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ithi
|Transliteration C=ithi
|Beta Code=i)/qi
|Beta Code=i)/qi
|Definition=imperat. of [[εἶμι]] (<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ibo]]), [[come]], [[go]] ([[quod vide|q.v.]]): used as adverb of encouragement, <b class="b2">come! well then!</b> <span class="bibl">Il.4.362</span>; ἴ. νυν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>519</span>, etc.</span>
|Definition=imperat. of [[εἶμι]] ([[ibo]]), [[come]], [[go]] ([[quod vide|q.v.]]): used as adverb of encouragement, <b class="b2">come! well then!</b> <span class="bibl">Il.4.362</span>; ἴ. νυν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>519</span>, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:55, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἴθῐ Medium diacritics: ἴθι Low diacritics: ίθι Capitals: ΙΘΙ
Transliteration A: íthi Transliteration B: ithi Transliteration C: ithi Beta Code: i)/qi

English (LSJ)

imperat. of εἶμι (ibo), come, go (q.v.): used as adverb of encouragement, come! well then! Il.4.362; ἴ. νυν Ar.Ra.519, etc.

German (Pape)

[Seite 1245] imper. von εἶμι, gehe, komme; auch adverbial, wie ἄγε, wohlan, s. εἶμι zu Ende.

Greek (Liddell-Scott)

ἴθῐ: προστακτ. τοῦ εἶμι, ὕπαγε, ἐλθέ, Ὅμ., Ἀττ.· «ἴθι· ἧκε, ἔρχου· Ἡσύχ. ΙΙ. ὡς τὸ ἄγε, ὡς ἐπίρρ. παρακελευσματικόν, ἀλλ’ ἴθι. ταῦτα δ’ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθ’, εἴ τι κακὸν νῦν εἴρηται Ἰλ. Δ. 362· ἴθι νυν Ἀριστοφ. Βάτρ. 519, κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

2ᵉ sg. impér. prés. de εἶμι, va ! allons ! souv. employé comme adverbe ; ἴθι νυν allons donc !.
Étymologie: v. εἶμι.

English (Autenrieth)

imp. of εἶμι: come! go! employed as an interjection, freq. with ἄγε.

Greek Monotonic

ἴθῐ: προστ. του εἶμι (ibo),
I. πήγαινε, έλα, σε Όμηρ., Αττ.
II. όπως το ἄγε, σαν επίρρ., εμπρός! ας είναι!, σε Ομήρ. Ιλ.· ἴθι νυν, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἴθι: (ῐῐ)
1) imper. к εἶμι;
2) (= ἄγε) давай (же), ну: ἴθι δὴ ἀναλογισώμεθα τὰ ὡμολογημένα ἡμῖν Plat. давай же разберемся в том, о чем мы договорились.

English (Woodhouse)

come then

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)