ὑπανερπύζω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλεξίκακε τρισέληνε, μηδέποθ' ἡττηθείς, σήμερον ἐξετάθης → averter of woes, offspring of three nights, thou, who never didst suffer defeat, art to-day laid low
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypanerpyzo | |Transliteration C=ypanerpyzo | ||
|Beta Code=u(panerpu/zw | |Beta Code=u(panerpu/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[creep up secretly]] or [[softly]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.3</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:05, 24 August 2022
English (LSJ)
creep up secretly or softly, Ael.NA5.3.
German (Pape)
[Seite 1182] allmälig, heimlich herauskriechen, Ael. H. A. 5, 3.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπανερπύζω: βραδέως καὶ ἀνεπαισθήτως ἀνερπύζω, ἀνέρχομαι, Αἰλ. π. Ζ. 5. 3.
French (Bailly abrégé)
grimper doucement.
Étymologie: ὑπό, ἀνερπύζω.
Greek Monolingual
Α
ανέρχομαι έρποντας αργά και ανεπαίσθητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < υπ(ο)- + ἀνερπύζω «ανεβαίνω έρποντας»].