Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ταχύποτμος: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>τᾰχύποτμος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[short]] lived μετὰ τὸ ταχύποτμον [[αὖτις]] ἀνέρων [[ἔθνος]] (O. 1.66)
|sltr=<b>τᾰχύποτμος</b> [[short]] lived μετὰ τὸ ταχύποτμον [[αὖτις]] ἀνέρων [[ἔθνος]] (O. 1.66)
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:40, 3 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠποτμος Medium diacritics: ταχύποτμος Low diacritics: ταχύποτμος Capitals: ΤΑΧΥΠΟΤΜΟΣ
Transliteration A: tachýpotmos Transliteration B: tachypotmos Transliteration C: tachypotmos Beta Code: taxu/potmos

English (LSJ)

ον, = ταχύμορος, Pi.O.1.66; Ἀνάγκα Lyr. Alex.Adesp. 34.9, cf. IG14.2005, Nonn.D.48.11.

German (Pape)

[Seite 1076] = ταχύμορος, von kurzem Lebensloose, bald sterbend; ἀνέρων ἐθνος, Pind. Ol. 1, 66; Ep. ad. (App. 345); Nonn.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχύποτμος: -ον, = ταχύμορος, Πινδ. Ο. 1. 107, Συλλ. Ἐπιγρ. 6289. ΙΙ. ὁ φέρων ταχὺν θάνατον, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 7. στίχ. 33.

English (Slater)

τᾰχύποτμος short lived μετὰ τὸ ταχύποτμον αὖτις ἀνέρων ἔθνος (O. 1.66)

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
ταχύμορος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + πότμος «τύχη, περιπέτεια» (πρβλ. κακό-ποτμος)].

Greek Monotonic

τᾰχύποτμος: -ον, = ταχύμορος, σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

τᾰχύποτμος: (ῠ) кратковременный, недолговечный (ἀνέρων ἔθνος Pind.).

Middle Liddell

τᾰχύ-ποτμος, ον, = ταχύμορος, Pind.]