συνευνάζω: Difference between revisions

From LSJ

λίγεια μινύρεται θαμίζουσα μάλιστ' ἀηδών → the sweet-voiced nightingale mourns constantly, the sweet-voiced nightingale most loves to warble

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[συνευνάζω]] [[pass]]. <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[sleep]] [[together]] καὶ συνεύνασθεν (sc. the Argonauts and the Lemnian women) (P. 4.254)
|sltr=[[συνευνάζω]] [[pass]]. [[sleep]] [[together]] καὶ συνεύνασθεν (sc. the Argonauts and the Lemnian women) (P. 4.254)
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:15, 3 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνευνάζω Medium diacritics: συνευνάζω Low diacritics: συνευνάζω Capitals: ΣΥΝΕΥΝΑΖΩ
Transliteration A: syneunázō Transliteration B: syneunazō Transliteration C: synevnazo Beta Code: suneuna/zw

English (LSJ)

cause to lie with, τινά τινι Apollod.2.4.10, etc.:— Pass., lie with, Pi.P.4.254, S.OT982, Hp.Nat.Mul.17.

Greek (Liddell-Scott)

συνευνάζω: κατακλίνω, βάλλω τινὰ νὰ πλαγιάσῃ μετά τινος, συγκοιμίζω, τινά τινι Ἀπολλόδ. 2. 4, 10, κτλ. ― Παθ., συγκοιμῶμαι μετά τινος, ἐπὶ σαρκικῆς συνουσίας, Πινδ. Π. 4. 452, Σοφ. Ο. Τ. 982.

English (Slater)

συνευνάζω pass. sleep together καὶ συνεύνασθεν (sc. the Argonauts and the Lemnian women) (P. 4.254)

Greek Monolingual

ΜΑ
1. παντρεύω
2. μέσ. συνευνάζομαι
πλαγιάζω στο ίδιο κρεβάτι, έχω σαρκικές σχέσεις.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εὐνάζω «κοιμάμαι»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-ευνάζω, Att. ook ξυνευνάζω pass. naar bed gaan (met), slapen (met), met dat.. πολλοὶ... μητρὶ ξυνηυνάσθησαν velen hebben (in hun dromen) geslapen met hun moeder Soph. OT 982.