ἡδύοσμον: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ")
Line 8: Line 8:
|sngr='''原文音譯''':¹dÚosmon 赫低-哦士蒙<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':滿足-氣味<br />'''字義溯源''':有芬香味的植物,薄荷;由([[ἡδέως]])=舒適地)與([[ὀσμή]])=香氣)組成;其中 ([[ἡδέως]])出自([[ἡδονή]])=欣喜), ([[ἡδονή]])出自([[ἀναψύχω]])X*=願意),而 ([[ὀσμή]])出自([[ὄζω]])*=聞出氣味)。雖然律沒有這樣規定,法利賽人卻將薄荷獻上十分之一( 太23:23)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 薄荷(2) 太23:23; 路11:42
|sngr='''原文音譯''':¹dÚosmon 赫低-哦士蒙<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':滿足-氣味<br />'''字義溯源''':有芬香味的植物,薄荷;由([[ἡδέως]])=舒適地)與([[ὀσμή]])=香氣)組成;其中 ([[ἡδέως]])出自([[ἡδονή]])=欣喜), ([[ἡδονή]])出自([[ἀναψύχω]])X*=願意),而 ([[ὀσμή]])出自([[ὄζω]])*=聞出氣味)。雖然律沒有這樣規定,法利賽人卻將薄荷獻上十分之一( 太23:23)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 薄荷(2) 太23:23; 路11:42
}}
}}
==Translations==
{{trml
Arabic: نَعْنَاع مُدَبَّب‎; Bulgarian: градинска мента; Chinese Mandarin: 荷蘭薄荷, 荷兰薄荷, 留蘭香, 留兰香; Czech: máta klasnatá; Danish: grøn mynte; Faroese: aksmynta; Finnish: viherminttu; French: menthe verte; Galician: menta, hortelá; German: [[grüne Minze]]; Greek: [[δυόσμος]]; Ancient Greek: [[ἡδύοσμον]]; Hungarian: fodormenta; Irish: cartlainn gharraí; Italian: menta romana, mentastro verde, menta crispa; Japanese: スペアミント; Laz: სარილუღიჲ ჭამი; Manx: mynthey gharagh; Norman: menthe dé gardîn; Polish: mięta zielona; Portuguese: hortelã verde; Russian: [[мята колосистая]], [[мята садовая]]; Spanish: [[hierbabuena]]; Turkish: kıvırcık nane, eşek nanesi
|trtx=Arabic: نَعْنَاع مُدَبَّب‎; Bulgarian: градинска мента; Chinese Mandarin: 荷蘭薄荷, 荷兰薄荷, 留蘭香, 留兰香; Czech: máta klasnatá; Danish: grøn mynte; Faroese: aksmynta; Finnish: viherminttu; French: menthe verte; Galician: menta, hortelá; German: [[grüne Minze]]; Greek: [[δυόσμος]]; Ancient Greek: [[ἡδύοσμον]]; Hungarian: fodormenta; Irish: cartlainn gharraí; Italian: menta romana, mentastro verde, menta crispa; Japanese: スペアミント; Laz: სარილუღიჲ ჭამი; Manx: mynthey gharagh; Norman: menthe dé gardîn; Polish: mięta zielona; Portuguese: hortelã verde; Russian: [[мята колосистая]], [[мята садовая]]; Spanish: [[hierbabuena]]; Turkish: kıvırcık nane, eşek nanesi
}}

Revision as of 16:30, 10 September 2022

English (Strong)

neuter of the compound of the same as ἡδέως and ὀσμή; a sweet-scented plant, i.e. mint.

Russian (Dvoretsky)

ἡδύοσμον: τό NT, Anth. = ἡδύοσμος II.

Chinese

原文音譯:¹dÚosmon 赫低-哦士蒙
詞類次數:名詞(2)
原文字根:滿足-氣味
字義溯源:有芬香味的植物,薄荷;由(ἡδέως)=舒適地)與(ὀσμή)=香氣)組成;其中 (ἡδέως)出自(ἡδονή)=欣喜), (ἡδονή)出自(ἀναψύχω)X*=願意),而 (ὀσμή)出自(ὄζω)*=聞出氣味)。雖然律沒有這樣規定,法利賽人卻將薄荷獻上十分之一( 太23:23)
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編
1) 薄荷(2) 太23:23; 路11:42

Translations

Arabic: نَعْنَاع مُدَبَّب‎; Bulgarian: градинска мента; Chinese Mandarin: 荷蘭薄荷, 荷兰薄荷, 留蘭香, 留兰香; Czech: máta klasnatá; Danish: grøn mynte; Faroese: aksmynta; Finnish: viherminttu; French: menthe verte; Galician: menta, hortelá; German: grüne Minze; Greek: δυόσμος; Ancient Greek: ἡδύοσμον; Hungarian: fodormenta; Irish: cartlainn gharraí; Italian: menta romana, mentastro verde, menta crispa; Japanese: スペアミント; Laz: სარილუღიჲ ჭამი; Manx: mynthey gharagh; Norman: menthe dé gardîn; Polish: mięta zielona; Portuguese: hortelã verde; Russian: мята колосистая, мята садовая; Spanish: hierbabuena; Turkish: kıvırcık nane, eşek nanesi