διεξοδεύω: Difference between revisions
τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diecodeu/w | |Beta Code=diecodeu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[have a way out]], [[escape]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.3.8</span>; [[march out]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.5.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[go through]], λόγον <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.9</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be regularized]], <b class="b3">διεξωδευμένη φαντασία</b> ib.<span class="bibl">7.166</span>, al.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[have a way out]], [[escape]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.3.8</span>; [[march out]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>7.5.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. acc., [[go through]], λόγον <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>2.9</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be regularized]], <b class="b3">διεξωδευμένη φαντασία</b> ib.<span class="bibl">7.166</span>, al.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[abrirse paso]], [[salir]] οὖρα Hp.<i>Epid</i>.2.3.8, cf. I.<i>BI</i> 7.123.<br /><b class="num">2</b> ret. [[ser prolijo]] προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema</i> dicho de Hipérides, Longin.34.2.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[repasar]], [[desarrollar detalladamente]], [[tratar]] λόγον S.E.<i>M</i>.2.9, cf. Simp.<i>in Ph</i>.470.3, Eus.<i>DE</i> 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ [[γένη]] Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.<i>Sent</i>.44, Origenes <i>Cels</i>.3.67, Phld.<i>Cont</i>.15.19 (aunque tal vez <i>disentir</i> o <i>causar defección</i>).<br /><b class="num">2</b> [[encaminar del principio al fin]] en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada</i> S.E.<i>M</i>.7.166, cf. <i>Cat.Apoc</i>.10.1 (p.327.23)<br /><b class="num">•</b>[[recorrer]] en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido</i> Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.56.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διεξοδεύω''': ἔχω ἔξοδον, [[εὑρίσκω]] διέξοδον, [[ἐκφεύγω]], Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[διεξέρχομαι]], λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ. | |lstext='''διεξοδεύω''': ἔχω ἔξοδον, [[εὑρίσκω]] διέξοδον, [[ἐκφεύγω]], Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[διεξέρχομαι]], λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:05, 1 October 2022
English (LSJ)
A have a way out, escape, Hp.Epid.2.3.8; march out, J.BJ7.5.4. II c. acc., go through, λόγον S.E.M.2.9, al. III Pass., to be regularized, διεξωδευμένη φαντασία ib.7.166, al.
Spanish (DGE)
I intr.
1 abrirse paso, salir οὖρα Hp.Epid.2.3.8, cf. I.BI 7.123.
2 ret. ser prolijo προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema dicho de Hipérides, Longin.34.2.
II tr.
1 repasar, desarrollar detalladamente, tratar λόγον S.E.M.2.9, cf. Simp.in Ph.470.3, Eus.DE 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ γένη Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.Sent.44, Origenes Cels.3.67, Phld.Cont.15.19 (aunque tal vez disentir o causar defección).
2 encaminar del principio al fin en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada S.E.M.7.166, cf. Cat.Apoc.10.1 (p.327.23)
•recorrer en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido Gr.Nyss.Or.Catech.56.1.
German (Pape)
[Seite 620] 1) durch- u. hinausgehen, Hippocr. – 2) λόγον, durchgehen, behandeln, Sext. Emp. oft, auch περίτινος.
Greek (Liddell-Scott)
διεξοδεύω: ἔχω ἔξοδον, εὑρίσκω διέξοδον, ἐκφεύγω, Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., διεξέρχομαι, λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ.
Greek Monolingual
διεξοδεύω (AM) διέξοδος
1. βρίσκω διέξοδο
2. πορεύομαι προς τα έξω
3. διεξέρχομαι
4. πραγματεύομαι, αναπτύσσω.
Russian (Dvoretsky)
διεξοδεύω: досл. проходить, перен. разъяснять, разбирать, развивать: ὁ λόγος ὁ ὑφ᾽ ἡμῶν διεξωδευμένος Sext. высказывание (суждение) в (том) смысле, в каком мы его изложили.