δολιχεύω: Difference between revisions
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dolixeu/w | |Beta Code=dolixeu/w | ||
|Definition== [[δολιχοδρομέω]], <span class="title">AP</span>11.82 (Nicarch.): generally, <b class="b3">δρόμον δ</b>. [[go through a long]] course, <span class="bibl">Ph.1.331</span>; <b class="b3">δ. τὴν φύσιν</b> [[prolong]] its existence, ib.<span class="bibl">9</span>; δ. πολλοὺς πλοῦς <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>71</span>. | |Definition== [[δολιχοδρομέω]], <span class="title">AP</span>11.82 (Nicarch.): generally, <b class="b3">δρόμον δ</b>. [[go through a long]] course, <span class="bibl">Ph.1.331</span>; <b class="b3">δ. τὴν φύσιν</b> [[prolong]] its existence, ib.<span class="bibl">9</span>; δ. πολλοὺς πλοῦς <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>71</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δολῐχεύω) <b class="num">1</b> [[correr el δόλιχος o carrera de larga distancia]] ἐν Ἀρκαδίᾳ δολιχεύων <i>AP</i> 11.82 (Nicarch.)<br /><b class="num">•</b>fig. c. ac. int. [[recorrer]] (θεὸς) δολιχεύει τὸν τῆς φύσεως δρόμον Ph.1.331, cf. 1.9, δολιχεύσας πολλοὺς ... πλοῦς habiendo realizado largas y numerosas navegaciones</i> Ael.<i>Fr</i>.74a, βίοτον πτηνὸν δολίχευσα φόβοισι φιλάνδροις recorrí la fugaz carrera de la vida en el respeto a mi marido</i>, <i>SEG</i> 35.1427.5 (Side III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[extenderse]], [[ser largo]] de las tibias de los perros de caza ἐχέτω ... τὰ κῶλα ὀρθὰ τετανὰ δολιχεύοντα Eutecnius <i>C.Par</i>.16.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δολῐχεύω''': [[δολιχοδρομέω]], Ἀνθ. Π. 11. 82· [[καθόλου]], δρόμον δ., [[διανύω]] δρόμον [[μακρόν]], Φίλων 1. 331· δ. τὴν φύσιν, [[αὐτόθι]] 9. | |lstext='''δολῐχεύω''': [[δολιχοδρομέω]], Ἀνθ. Π. 11. 82· [[καθόλου]], δρόμον δ., [[διανύω]] δρόμον [[μακρόν]], Φίλων 1. 331· δ. τὴν φύσιν, [[αὐτόθι]] 9. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:16, 1 October 2022
English (LSJ)
= δολιχοδρομέω, AP11.82 (Nicarch.): generally, δρόμον δ. go through a long course, Ph.1.331; δ. τὴν φύσιν prolong its existence, ib.9; δ. πολλοὺς πλοῦς Ael.Fr.71.
Spanish (DGE)
(δολῐχεύω) 1 correr el δόλιχος o carrera de larga distancia ἐν Ἀρκαδίᾳ δολιχεύων AP 11.82 (Nicarch.)
•fig. c. ac. int. recorrer (θεὸς) δολιχεύει τὸν τῆς φύσεως δρόμον Ph.1.331, cf. 1.9, δολιχεύσας πολλοὺς ... πλοῦς habiendo realizado largas y numerosas navegaciones Ael.Fr.74a, βίοτον πτηνὸν δολίχευσα φόβοισι φιλάνδροις recorrí la fugaz carrera de la vida en el respeto a mi marido, SEG 35.1427.5 (Side III d.C.).
2 extenderse, ser largo de las tibias de los perros de caza ἐχέτω ... τὰ κῶλα ὀρθὰ τετανὰ δολιχεύοντα Eutecnius C.Par.16.2.
German (Pape)
[Seite 654] = δολιχοδρομέω; Nicarch. 13 (XI, 82); δρόμον Philo; dah. überte., πολλοὺς πλοῦς, viele lange Seefahrten hin u. her machen, Ael. bei Suid.
Greek (Liddell-Scott)
δολῐχεύω: δολιχοδρομέω, Ἀνθ. Π. 11. 82· καθόλου, δρόμον δ., διανύω δρόμον μακρόν, Φίλων 1. 331· δ. τὴν φύσιν, αὐτόθι 9.
Greek Monolingual
δολιχεύω (AM) δόλιχος
1. δολιχοδρομώ
2. διανύω μεγάλο διάστημα, πηγαίνω μακριά.
Greek Monotonic
δολῐχεύω: μέλ. -σω, = δολιχοδρομέω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
δολιχεύω: Anth. = δολιχοδρομέω.
Middle Liddell
δολῐχεύω, fut. -σω = δολιχοδρομέω, Anth.]