δουλοπρεπής: Difference between revisions

From LSJ

Πυλάδη, σε γὰρ δὴ πρῶτον ἀνθρώπων ἐγὼ πιστὸν νομίζω καὶ φίλον ξένον τ' ἐμοί → Pylades for indeed I consider you, foremost among men, loyal and kind and a host to me (Euripides' Electra 82-83)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=doulopreph/s
|Beta Code=doulopreph/s
|Definition=ές, [[befitting a slave]], [[servile]], πόνος <span class="bibl">Hdt.1.126</span>; opp. [[ἐλευθέριος]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 2.8.4</span> (Comp.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>485b</span>,<span class="bibl">518a</span>, etc.: Sup., Phld.<span class="title">Herc.</span>1457.3. Adv. -πῶς, φθαρῆναι <span class="bibl">D.C.61.15</span>, cf. Gal.17(2).146: Sup. -έστατα <span class="bibl">Cratin.403</span>.
|Definition=ές, [[befitting a slave]], [[servile]], πόνος <span class="bibl">Hdt.1.126</span>; opp. [[ἐλευθέριος]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 2.8.4</span> (Comp.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>485b</span>,<span class="bibl">518a</span>, etc.: Sup., Phld.<span class="title">Herc.</span>1457.3. Adv. -πῶς, φθαρῆναι <span class="bibl">D.C.61.15</span>, cf. Gal.17(2).146: Sup. -έστατα <span class="bibl">Cratin.403</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[servil]] πόνος Hdt.1.126, de ciertos oficios, Pl.<i>Grg</i>.518a, [[βίος]] Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>13, δουλοπρεπὲς τὸ φαινόμενον aspecto servil</i> Arist.<i>Phgn</i>.813<sup>a</sup>1, γένος Ph.1.499, κολακεία Ph.2.52, ἐκ δουλοπρεποῦς ἐπιτηδεύσεως D.C.52.8.5, cf. Luc.<i>Nec</i>.14, μικρὰ καὶ δουλοπρεπῆ φρονοῦντας Longin.9.3, φόβος Chrys.<i>Sac</i>.3.9.22, ῥήματα Cyr.Al.M.75.120A, op. [[ἐλευθεροπρεπής]] Pl.<i>Alc</i>.1.135c, op. [[ἐλευθέριος]] X.<i>Mem</i>.2.8.4, Pl.<i>Grg</i>.485b, cf. Phld.<i>Vit</i>.3B.<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. δουλοπρεπέστατα de la manera más servil posible</i> Cratin.440<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[el servilismo]], [[la esclavitud]] Luc.<i>Merc.Cond</i>.22<br /><b class="num">•</b>ὁ δ. [[el siervo]] Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.508D.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[de manera servil]] κολακεύοντες Gal.17(2).146, φθαρῆναι D.C.61.15.3, cf. Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.144.21, Pall.<i>V.Chrys</i>.20.416<br /><b class="num">•</b>[[al modo de un esclavo]], [[como haría un esclavo]] μὴ κατὰ γωνίαν θρυλείτω δ. Basil.<i>Ep</i>.51.2, cf. Epiph.Const.<i>Hom</i>.M.43.464A.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui convient à des esclaves ; <i>fig.</i> servile, bas.<br />'''Étymologie:''' [[δοῦλος]], [[πρέπω]].
|btext=ής, ές :<br />qui convient à des esclaves ; <i>fig.</i> servile, bas.<br />'''Étymologie:''' [[δοῦλος]], [[πρέπω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[servil]] πόνος Hdt.1.126, de ciertos oficios, Pl.<i>Grg</i>.518a, [[βίος]] Arist.<i>VV</i> 1251<sup>b</sup>13, δουλοπρεπὲς τὸ φαινόμενον aspecto servil</i> Arist.<i>Phgn</i>.813<sup>a</sup>1, γένος Ph.1.499, κολακεία Ph.2.52, ἐκ δουλοπρεποῦς ἐπιτηδεύσεως D.C.52.8.5, cf. Luc.<i>Nec</i>.14, μικρὰ καὶ δουλοπρεπῆ φρονοῦντας Longin.9.3, φόβος Chrys.<i>Sac</i>.3.9.22, ῥήματα Cyr.Al.M.75.120A, op. [[ἐλευθεροπρεπής]] Pl.<i>Alc</i>.1.135c, op. [[ἐλευθέριος]] X.<i>Mem</i>.2.8.4, Pl.<i>Grg</i>.485b, cf. Phld.<i>Vit</i>.3B.<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. δουλοπρεπέστατα de la manera más servil posible</i> Cratin.440<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ δ. [[el servilismo]], [[la esclavitud]] Luc.<i>Merc.Cond</i>.22<br /><b class="num">•</b>ὁ δ. [[el siervo]] Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.508D.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[de manera servil]] κολακεύοντες Gal.17(2).146, φθαρῆναι D.C.61.15.3, cf. Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.144.21, Pall.<i>V.Chrys</i>.20.416<br /><b class="num">•</b>[[al modo de un esclavo]], [[como haría un esclavo]] μὴ κατὰ γωνίαν θρυλείτω δ. Basil.<i>Ep</i>.51.2, cf. Epiph.Const.<i>Hom</i>.M.43.464A.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δουλοπρεπής Medium diacritics: δουλοπρεπής Low diacritics: δουλοπρεπής Capitals: ΔΟΥΛΟΠΡΕΠΗΣ
Transliteration A: douloprepḗs Transliteration B: douloprepēs Transliteration C: douloprepis Beta Code: doulopreph/s

English (LSJ)

ές, befitting a slave, servile, πόνος Hdt.1.126; opp. ἐλευθέριος, X.Mem. 2.8.4 (Comp.), cf. Pl.Grg.485b,518a, etc.: Sup., Phld.Herc.1457.3. Adv. -πῶς, φθαρῆναι D.C.61.15, cf. Gal.17(2).146: Sup. -έστατα Cratin.403.

Spanish (DGE)

-ές
1 servil πόνος Hdt.1.126, de ciertos oficios, Pl.Grg.518a, βίος Arist.VV 1251b13, δουλοπρεπὲς τὸ φαινόμενον aspecto servil Arist.Phgn.813a1, γένος Ph.1.499, κολακεία Ph.2.52, ἐκ δουλοπρεποῦς ἐπιτηδεύσεως D.C.52.8.5, cf. Luc.Nec.14, μικρὰ καὶ δουλοπρεπῆ φρονοῦντας Longin.9.3, φόβος Chrys.Sac.3.9.22, ῥήματα Cyr.Al.M.75.120A, op. ἐλευθεροπρεπής Pl.Alc.1.135c, op. ἐλευθέριος X.Mem.2.8.4, Pl.Grg.485b, cf. Phld.Vit.3B.
neutr. plu. como adv. δουλοπρεπέστατα de la manera más servil posible Cratin.440
subst. τὸ δ. el servilismo, la esclavitud Luc.Merc.Cond.22
ὁ δ. el siervo Isid.Pel.Ep.M.78.508D.
2 adv. -ῶς de manera servil κολακεύοντες Gal.17(2).146, φθαρῆναι D.C.61.15.3, cf. Gr.Nyss.V.Mos.144.21, Pall.V.Chrys.20.416
al modo de un esclavo, como haría un esclavo μὴ κατὰ γωνίαν θρυλείτω δ. Basil.Ep.51.2, cf. Epiph.Const.Hom.M.43.464A.

German (Pape)

[Seite 662] ές, einem Sklaven geziemend; πόνος Her. 1, 126; von knechtischer, niedriger Gesinnung, gemeinem Betragen; Plat. Gorg. 485 b; dem ἐλευθέριος entgegengesetzt, Xen. Mem. 2, 8, 4; καὶ κολακευτικός Luc. Necyom. 14. – Adv., δο υλοπρεπῶς, Dio Cass. 51, 15 u. A.

Greek (Liddell-Scott)

δουλοπρεπής: -ές, ἁρμόζων εἰς δοῦλον, ὅμοιος δούλῳ, δουλικός, πόνος Ἡρόδ. 1. 126· ἀντίθ. ἐλευθέριος, ὡς τὸ Λατ. servilis πρὸς τὸ liberalis, Ξεν. Ἀπομν. 2. 8, 4, πρβλ. Πλάτ. Γοργ. 485Β, 518Α. - Ἐπίρρ. -πῶς, Δίων Κ. 61. 15· ὑπερθ. -έστατα, Κρατῖν, ἐν Ἀδήλ. 104.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui convient à des esclaves ; fig. servile, bas.
Étymologie: δοῦλος, πρέπω.

Greek Monolingual

-ές και δουλόπρεπος, -η, -ο (AM δουλοπρεπής, -ές)
1. αυτός που ταιριάζει σε δούλο, ευτελής, ταπεινός
2. (για πρόσ.) δουλόφρονας.

Greek Monotonic

δουλοπρεπής: -ές (πρέπω), αυτός που ταιριάζει σε δούλο, δουλικός, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

δουλοπρεπής:
1) подобающий рабам, рабский (πόνος Her.; βίος Arst.);
2) перен. неблагородный, низкий, грубый, подлый Xen., Plat., Luc., Plut.

Middle Liddell

δουλο-πρεπής, ές adj πρέπω
befitting a slave, servile, Hdt., Xen., etc.

English (Woodhouse)

slavish

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)