βαρυφροσύνη: Difference between revisions

From LSJ

Οἷς μὲν δίδωσιν, οἷς δ' ἀφαιρεῖται τύχηFortuna multos spoliat, alios munerat → Den einen gibt, den andern aber nimmt das Glück

Menander, Monostichoi, 428
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=barufrosu/nh
|Beta Code=barufrosu/nh
|Definition=ἡ, [[melancholy]], [[gloominess]], [[dejection]], [[sadness]], Plu.2.710f (pl.), Fr.inc.146; [[indignation]], [[outrage]], [[irritation]], Id.Cor.21, Porph ap.Stob.1.49.60 (prob.).
|Definition=ἡ, [[melancholy]], [[gloominess]], [[dejection]], [[sadness]], Plu.2.710f (pl.), Fr.inc.146; [[indignation]], [[outrage]], [[irritation]], Id.Cor.21, Porph ap.Stob.1.49.60 (prob.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης<br /><b class="num">1</b> [[melancolía]] τὰ πένθη καὶ τὰς βαρυφροσύνας Plu.2.710e.<br /><b class="num">2</b> [[indignación]] ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυφροσύνης Plu.<i>Cor</i>.21.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[accablement de l'esprit]], [[tristesse]], [[mélancolie]];<br /><b>2</b> [[irritation]], [[indignation]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύφρων]].
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[accablement de l'esprit]], [[tristesse]], [[mélancolie]];<br /><b>2</b> [[irritation]], [[indignation]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύφρων]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ης<br /><b class="num">1</b> [[melancolía]] τὰ πένθη καὶ τὰς βαρυφροσύνας Plu.2.710e.<br /><b class="num">2</b> [[indignación]] ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυφροσύνης Plu.<i>Cor</i>.21.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠφροσύνη Medium diacritics: βαρυφροσύνη Low diacritics: βαρυφροσύνη Capitals: ΒΑΡΥΦΡΟΣΥΝΗ
Transliteration A: baryphrosýnē Transliteration B: baryphrosynē Transliteration C: varyfrosyni Beta Code: barufrosu/nh

English (LSJ)

ἡ, melancholy, gloominess, dejection, sadness, Plu.2.710f (pl.), Fr.inc.146; indignation, outrage, irritation, Id.Cor.21, Porph ap.Stob.1.49.60 (prob.).

Spanish (DGE)

-ης
1 melancolía τὰ πένθη καὶ τὰς βαρυφροσύνας Plu.2.710e.
2 indignación ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυφροσύνης Plu.Cor.21.

German (Pape)

[Seite 435] ἡ, Schwermuth, Plut. Cor. 21.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρυφροσύνη: ἡ, μελαγχολία, βαρυθυμία, Πλούτ. 2.710Ε· ἀγανάκτησις,ὁ αὐτ.Κορ.21.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 accablement de l'esprit, tristesse, mélancolie;
2 irritation, indignation.
Étymologie: βαρύφρων.

Greek Monolingual

βαρυφροσύνη, η (Α) βαρύφρων
1. δυσθυμία
2. αγανάκτηση.

Greek Monotonic

βᾰρῠφροσύνη: [ῠ], ἡ, μελαγχολία, βαρυθυμία, αγανάκτηση, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

βαρυφροσύνη:
1) негодование, досада Plut.;
2) подавленность, печаль Plut.

Middle Liddell

gloominess, indignation, Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυφροσύνη -ης, ἡ βαρύφρων zwaarmoedigheid; verontwaardiging, wrok.