Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνάκλισις: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)na/klisis
|Beta Code=a)na/klisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lying]] or [[leaning back]], [[position in bed]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>487</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>6b11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bending back]], in tetanus, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[back to lean against]], <b class="b3">θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες</b> . . <span class="title">IG</span>2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. <span class="bibl">Ath.5.192f</span>; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον <span class="title">IG</span> 4.39 (Aegina); [[bench]], [[seat]], <span class="title">JHS</span>12.232, cf. <span class="title">IG</span>1.277[[d]].</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lying]] or [[leaning back]], [[position in bed]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>487</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>6b11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bending back]], in tetanus, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[back to lean against]], <b class="b3">θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες</b> . . <span class="title">IG</span>2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. <span class="bibl">Ath.5.192f</span>; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον <span class="title">IG</span> 4.39 (Aegina); [[bench]], [[seat]], <span class="title">JHS</span>12.232, cf. <span class="title">IG</span>1.277[[d]].</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[decúbito]] Hp.<i>Coac</i>.487, ἔστι δὲ καὶ ἡ [[ἀνάκλισις]] καὶ ἡ στάσις καὶ ἡ καθέδρα θέσεις τινές Arist.<i>Cat</i>.6.<sup>b</sup>11, τὴν ... κατόπιν τοῦ νοσέοντος ἀνάκλισιν ὀπισθότονον καλέομεν Aret.<i>SA</i> 1.6.2.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[diván]] [[LXX]] <i>Ca</i>.1.12, Aq.<i>Ca</i>.1.12.<br /><b class="num">2</b> [[asiento con respaldo]], <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.330.10 (V a.C.), cf. <i>JHS</i> 12.232 (Cilicia).<br /><b class="num">2</b> [[respaldo]], <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1421.98 (IV a.C.), cf. 1443.193.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de se dresser sur une couche ; réveil.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακλίνω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />action de se dresser sur une couche ; réveil.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνακλίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[decúbito]] Hp.<i>Coac</i>.487, ἔστι δὲ καὶ ἡ [[ἀνάκλισις]] καὶ ἡ στάσις καὶ ἡ καθέδρα θέσεις τινές Arist.<i>Cat</i>.6.<sup>b</sup>11, τὴν ... κατόπιν τοῦ νοσέοντος ἀνάκλισιν ὀπισθότονον καλέομεν Aret.<i>SA</i> 1.6.2.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[diván]] [[LXX]] <i>Ca</i>.1.12, Aq.<i>Ca</i>.1.12.<br /><b class="num">2</b> [[asiento con respaldo]], <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.330.10 (V a.C.), cf. <i>JHS</i> 12.232 (Cilicia).<br /><b class="num">2</b> [[respaldo]], <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1421.98 (IV a.C.), cf. 1443.193.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνάκλῐσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[лежачее положение]], [[лежание]] (ἀ. καὶ [[στάσις]] καὶ [[καθέδρα]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[подъем]] (с постели), вставание ([[ἐξέγερσις]] καὶ ἀ. Plut.).
|elrutext='''ἀνάκλῐσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[лежачее положение]], [[лежание]] (ἀ. καὶ [[στάσις]] καὶ [[καθέδρα]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[подъем]] (с постели), вставание ([[ἐξέγερσις]] καὶ ἀ. Plut.).
}}
}}

Revision as of 13:01, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάκλῐσις Medium diacritics: ἀνάκλισις Low diacritics: ανάκλισις Capitals: ΑΝΑΚΛΙΣΙΣ
Transliteration A: anáklisis Transliteration B: anaklisis Transliteration C: anaklisis Beta Code: a)na/klisis

English (LSJ)

εως, ἡ, A lying or leaning back, position in bed, Hp.Coac.487, Arist.Cat.6b11. 2 bending back, in tetanus, Aret.SA1.6. II back to lean against, θρόνοι . . ἀνακλίσεις ἔχοντες . . IG2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. Ath.5.192f; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον IG 4.39 (Aegina); bench, seat, JHS12.232, cf. IG1.277d.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I decúbito Hp.Coac.487, ἔστι δὲ καὶ ἡ ἀνάκλισις καὶ ἡ στάσις καὶ ἡ καθέδρα θέσεις τινές Arist.Cat.6.b11, τὴν ... κατόπιν τοῦ νοσέοντος ἀνάκλισιν ὀπισθότονον καλέομεν Aret.SA 1.6.2.
II 1diván LXX Ca.1.12, Aq.Ca.1.12.
2 asiento con respaldo, IG 12.330.10 (V a.C.), cf. JHS 12.232 (Cilicia).
2 respaldo, IG 22.1421.98 (IV a.C.), cf. 1443.193.

German (Pape)

[Seite 192] ἡ, das An-, Zurücklehnen, Hippocr.; bei Plut. Anton. 72 neben ἔγερσις, wie Agath. 69 (XI, 382), das Aufstehen vom Lager.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάκλῐσις: -εως, ἡ, τὸ ἀνακλίνεσθαι, ἐξάπλωμα, «πλάγ~ιασμα», Ἱππ. Κωακ. 197, Ἀριστ. Κατηγ. 7. 3. ΙΙ. ἐρεισίνωτον, βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον Συλλ. Ἐπιγρ. 2139· πρβλ. Hell. J. 12. σ. 232, 233.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de se dresser sur une couche ; réveil.
Étymologie: ἀνακλίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάκλῐσις: εως ἡ
1) лежачее положение, лежание (ἀ. καὶ στάσις καὶ καθέδρα Arst.);
2) подъем (с постели), вставание (ἐξέγερσις καὶ ἀ. Plut.).