ἀνεπιλόγιστος: Difference between revisions
Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nepilo/gistos | |Beta Code=a)nepilo/gistos | ||
|Definition=ον, [[unable to consider]], c. gen., τῶν ἐναργειῶν <span class="bibl">Diogenian.Epicur.3.25</span>; [[inconsiderate]], [[thoughtless]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>63</span>, <span class="bibl">Sor.1.48</span>; τῶν παθῶν Phld.<span class="title">Ir.</span>p.24W., Mitteis <span class="title">Chr.</span>361 (iv A. D.). Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>365d</span>, <span class="bibl">369e</span>:—Subst. ἀνεπι-ιστία, ἡ, Sch.<span class="bibl">Od.15.225</span>:—Verbἀνεπι-ιστέω,Phld.<span class="title">Ir.</span>p.19 W. (Pass.). | |Definition=ον, [[unable to consider]], c. gen., τῶν ἐναργειῶν <span class="bibl">Diogenian.Epicur.3.25</span>; [[inconsiderate]], [[thoughtless]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>63</span>, <span class="bibl">Sor.1.48</span>; τῶν παθῶν Phld.<span class="title">Ir.</span>p.24W., Mitteis <span class="title">Chr.</span>361 (iv A. D.). Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>365d</span>, <span class="bibl">369e</span>:—Subst. ἀνεπι-ιστία, ἡ, Sch.<span class="bibl">Od.15.225</span>:—Verbἀνεπι-ιστέω,Phld.<span class="title">Ir.</span>p.19 W. (Pass.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incapaz de considerar]] c. gen. καθαριότητος Epicur.<i>Sent.Vat</i>.[6] 63, τῶν ἐναργειῶν Diogenian.Epicur.3.25, τῶν παθῶν Phld.<i>Ir</i>.p.24.<br /><b class="num">2</b> [[irreflexivo]] παντελῶς δέ ἐστιν ἀνεπιλόγιστον μὴ συνιδεῖν Sor.33.35.<br /><b class="num">3</b> [[no reflexionado]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[irreflexivamente]] συνάπτεις Pl.<i>Ax</i>.365d, 369c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνεπιλόγιστος''': -ον, [[ἀπερίσκεπτος]], [[ἀσυλλόγιστος]]: - Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. Ἀξ. 365D, 369Ε: - οὐσιαστ. -ιστία, ἡ, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ο. 225: - Ρῆμ. -ιστέω Φιλόδημ. π. Ὀργ. 1. 37. | |lstext='''ἀνεπιλόγιστος''': -ον, [[ἀπερίσκεπτος]], [[ἀσυλλόγιστος]]: - Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. Ἀξ. 365D, 369Ε: - οὐσιαστ. -ιστία, ἡ, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ο. 225: - Ρῆμ. -ιστέω Φιλόδημ. π. Ὀργ. 1. 37. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνεπιλόγιστος]], -ον (Α)<br />[[απερίσκεπτος]], [[ασυλλόγιστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> [[επιλογίζομαι]] «[[λαμβάνω]] υπ’ όψιν, [[υπολογίζω]]»]. | |mltxt=[[ἀνεπιλόγιστος]], -ον (Α)<br />[[απερίσκεπτος]], [[ασυλλόγιστος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> [[επιλογίζομαι]] «[[λαμβάνω]] υπ’ όψιν, [[υπολογίζω]]»]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:20, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, unable to consider, c. gen., τῶν ἐναργειῶν Diogenian.Epicur.3.25; inconsiderate, thoughtless, Epicur.Sent.Vat.63, Sor.1.48; τῶν παθῶν Phld.Ir.p.24W., Mitteis Chr.361 (iv A. D.). Adv. -τως Pl.Ax.365d, 369e:—Subst. ἀνεπι-ιστία, ἡ, Sch.Od.15.225:—Verbἀνεπι-ιστέω,Phld.Ir.p.19 W. (Pass.).
Spanish (DGE)
-ον
I 1incapaz de considerar c. gen. καθαριότητος Epicur.Sent.Vat.[6] 63, τῶν ἐναργειῶν Diogenian.Epicur.3.25, τῶν παθῶν Phld.Ir.p.24.
2 irreflexivo παντελῶς δέ ἐστιν ἀνεπιλόγιστον μὴ συνιδεῖν Sor.33.35.
3 no reflexionado Hsch.
II adv. -ως irreflexivamente συνάπτεις Pl.Ax.365d, 369c.
German (Pape)
[Seite 224] unüberlegt, unbesonnen, adv., Plat. Ax. 365 d; – nicht zu berechnen?
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεπιλόγιστος: -ον, ἀπερίσκεπτος, ἀσυλλόγιστος: - Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. Ἀξ. 365D, 369Ε: - οὐσιαστ. -ιστία, ἡ, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ο. 225: - Ρῆμ. -ιστέω Φιλόδημ. π. Ὀργ. 1. 37.
Greek Monolingual
ἀνεπιλόγιστος, -ον (Α)
απερίσκεπτος, ασυλλόγιστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + επιλογίζομαι «λαμβάνω υπ’ όψιν, υπολογίζω»].