ἀνεψιαδοῦς: Difference between revisions

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)neyiadou=s
|Beta Code=a)neyiadou=s
|Definition=οῦ, ὁ, [[first cousin's son]], <span class="bibl">Pherecr.203</span>, <span class="bibl">Hermipp.86</span>, <span class="bibl">D.44.26</span>, <span class="bibl">Is.11.12</span>; also, of [[second cousins]], acc. to <span class="bibl">Poll.3.28</span>, but this rests on a misinterpretation of <span class="bibl">D. 45.54</span>.
|Definition=οῦ, ὁ, [[first cousin's son]], <span class="bibl">Pherecr.203</span>, <span class="bibl">Hermipp.86</span>, <span class="bibl">D.44.26</span>, <span class="bibl">Is.11.12</span>; also, of [[second cousins]], acc. to <span class="bibl">Poll.3.28</span>, but this rests on a misinterpretation of <span class="bibl">D. 45.54</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνεψιᾰδοῦς) -οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀνεψιδοῦς Sch.A.R.3.359<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[hijo de primo o prima carnal]], [[primo segundo]] Pherecr.203, Hermipp.86, Is.9.2, 11.12, D.44.26, Ph.2.426, <i>SB</i> 6674.18 (II d.C.), Poll.3.28, Hsch., Sch.A.R.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[sobrino segundo]] según la lección τοὺς δὲ παῖδας τοὺς ἐκείνης καὶ τοὺς ἐμοὺς [[ἀνεψιαδοῦς]] D.45.54.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />cousin issu de germains.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνεψιός]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br />cousin issu de germains.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνεψιός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνεψιᾰδοῦς) -οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀνεψιδοῦς Sch.A.R.3.359<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[hijo de primo o prima carnal]], [[primo segundo]] Pherecr.203, Hermipp.86, Is.9.2, 11.12, D.44.26, Ph.2.426, <i>SB</i> 6674.18 (II d.C.), Poll.3.28, Hsch., Sch.A.R.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[sobrino segundo]] según la lección τοὺς δὲ παῖδας τοὺς ἐκείνης καὶ τοὺς ἐμοὺς [[ἀνεψιαδοῦς]] D.45.54.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεψιᾰδοῦς Medium diacritics: ἀνεψιαδοῦς Low diacritics: ανεψιαδούς Capitals: ΑΝΕΨΙΑΔΟΥΣ
Transliteration A: anepsiadoûs Transliteration B: anepsiadous Transliteration C: anepsiadoys Beta Code: a)neyiadou=s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, first cousin's son, Pherecr.203, Hermipp.86, D.44.26, Is.11.12; also, of second cousins, acc. to Poll.3.28, but this rests on a misinterpretation of D. 45.54.

Spanish (DGE)

(ἀνεψιᾰδοῦς) -οῦ, ὁ
• Alolema(s): ἀνεψιδοῦς Sch.A.R.3.359
• Prosodia: [ᾰ-]
1 hijo de primo o prima carnal, primo segundo Pherecr.203, Hermipp.86, Is.9.2, 11.12, D.44.26, Ph.2.426, SB 6674.18 (II d.C.), Poll.3.28, Hsch., Sch.A.R.l.c.
2 sobrino segundo según la lección τοὺς δὲ παῖδας τοὺς ἐκείνης καὶ τοὺς ἐμοὺς ἀνεψιαδοῦς D.45.54.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεψιᾰδοῦς: -οῦ, ὁ, ὁ υἱὸς πρώτου ἐξαδέλφου ἢ πρώτης ἐξαδέλφης Φερεκρ. ἐν Ἀδήλ. 28. 28, Ἕρμιππ. ἐν Ἀδήλ. 14, Δημ. 1088. 17. Ὁ τύπος ἀνεψιαδός, ὁ, ἀπαντᾷ παρὰ μεταγεν. Βυζ.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
cousin issu de germains.
Étymologie: ἀνεψιός.

Greek Monolingual

ἀνεψιαδοῦς, ο (Α)
ο γιος πρώτου εξαδέλφου ή εξαδέλφης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανεψιά + (μεθομηρική κατάλ.) -ιδούς, που εμπεριέχει την έννοια της εξάρτησης, του υποκορισμού (-ιδ-) και το χαρακτηριστικό των πατρωνυμικών. Τα ονόματα με την κατάλ. -ιδούς δηλώνουν είτε τα παιδιά μέσα στην οικογένεια, είτε τα μικρά των ζώων. Πρβλ. αδελφιδούς, θυγατριδούς, υιδούς κ.λπ.].

Greek Monotonic

ἀνεψιᾰδοῦς: -οῦ, ὁ, ο γιος του πρώτου ξαδέρφου ή ο δεύτερος ξάδερφος, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεψιᾰδοῦς: οῦ ὁ двоюродный племянник Dem.

Middle Liddell


a first-cousin's son, or second cousin, Dem.

English (Woodhouse)

second cousin

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)