ἀποσυλάω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)posula/w | |Beta Code=a)posula/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[strip off spoils from]] a person: hence, [[strip off]] or [[take away from]], τί τινος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.110</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[rob]], [[defraud]] one [[of]] a thing, ὅς μ' . . ἀπεσύλησεν πάτρας <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1330</span>; ὅτε ἐκράτησεν ἡμῶν ἀπεσύλησεν ἂ ἐδύνατο <span class="bibl">Is.5.30</span>; ἀ. τινά τι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>870</span> (lyr.), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.4.8</span>:—Pass., ἀποσυλᾶσθαί τι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>172</span> (lyr.); ἱερὰ -συληθέντα τῶν ἀναθημάτων <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>7.228b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[carry off]], τὴν Ἄρτεμιν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>2</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[strip off spoils from]] a person: hence, [[strip off]] or [[take away from]], τί τινος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.110</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[rob]], [[defraud]] one [[of]] a thing, ὅς μ' . . ἀπεσύλησεν πάτρας <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1330</span>; ὅτε ἐκράτησεν ἡμῶν ἀπεσύλησεν ἂ ἐδύνατο <span class="bibl">Is.5.30</span>; ἀ. τινά τι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>870</span> (lyr.), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.4.8</span>:—Pass., ἀποσυλᾶσθαί τι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>172</span> (lyr.); ἱερὰ -συληθέντα τῶν ἀναθημάτων <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>7.228b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[carry off]], τὴν Ἄρτεμιν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀποσῡλάω) <b class="num">1</b> [[quitar]], [[arrebatar]] c. ac. de cosa y gen. de pers. o cosa νιν (τιμάν) ... ἁμετέρων ἀποσυλᾶσαι ... τοκέων Pi.<i>P</i>.4.110, τὰς οὐσίας τῶν ζώντων D.C.47.16.1, de la circuncisión σάρκ' ἀποσυλῆσαι πόσθης Theodotus <i>SHell</i>.761, en v. pas. ποταμοῦ ἀποσυληθέντα καρκίνον cangrejo arrebatado del río</i> Nic.<i>Th</i>.605, cf. Poll.1.236.<br /><b class="num">2</b> [[robar]], [[privar de]], [[despojar]] c. ac. de pers. o cosa y gen. de cosa ὅς μ' ... ἀπεσύλησεν πάτρας S.<i>OC</i> 1330, en v. pas. (ἱερὰ) ἀποσυληθέντα τῶν ἀναθημάτων Iul.<i>Or</i>.7.228b<br /><b class="num">•</b>c. doble ac. τοῖον ὅμηρον μ' ἀποσυλήσας E.<i>Alc</i>.870, χαλκοῦς καὶ ἄλλα ... ἡμᾶς <i>UPZ</i> 19.29 (II a.C.), en v. pas. σκῆπτρον τιμάς τ' ἀποσυλᾶται A.<i>Pr</i>.171<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. de cosa [[pillar]], [[robar]] ἃ ἐδύνατο Is.5.30, χρήματα X.<i>An</i>.1.4.8, cf. <i>POxy</i>.1121.20 (III d.C.), τὴν Ἄρτεμιν Luc.<i>Tox</i>.2, en v. pas. τῶν πατρῴ<ω>ν μου ἀποσυληθέντων <i>PCair.Isidor</i>.63.10 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>sólo c. ac. de pers., mismo sent. ἀπεσύλησεν αὐτοὺς καὶ ἀνεχώρησεν <i>POxy</i>.3581.14 (IV/V d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />piller, ravir ; τινά τινος, τινά [[τι]] dépouiller qqn de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[συλάω]]. | |btext=-ῶ :<br />piller, ravir ; τινά τινος, τινά [[τι]] dépouiller qqn de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[συλάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:55, 1 October 2022
English (LSJ)
A strip off spoils from a person: hence, strip off or take away from, τί τινος Pi.P.4.110. II rob, defraud one of a thing, ὅς μ' . . ἀπεσύλησεν πάτρας S.OC1330; ὅτε ἐκράτησεν ἡμῶν ἀπεσύλησεν ἂ ἐδύνατο Is.5.30; ἀ. τινά τι E.Alc.870 (lyr.), X.An.1.4.8:—Pass., ἀποσυλᾶσθαί τι A.Pr.172 (lyr.); ἱερὰ -συληθέντα τῶν ἀναθημάτων Jul. Or.7.228b. III carry off, τὴν Ἄρτεμιν Luc.Tox.2.
Spanish (DGE)
(ἀποσῡλάω) 1 quitar, arrebatar c. ac. de cosa y gen. de pers. o cosa νιν (τιμάν) ... ἁμετέρων ἀποσυλᾶσαι ... τοκέων Pi.P.4.110, τὰς οὐσίας τῶν ζώντων D.C.47.16.1, de la circuncisión σάρκ' ἀποσυλῆσαι πόσθης Theodotus SHell.761, en v. pas. ποταμοῦ ἀποσυληθέντα καρκίνον cangrejo arrebatado del río Nic.Th.605, cf. Poll.1.236.
2 robar, privar de, despojar c. ac. de pers. o cosa y gen. de cosa ὅς μ' ... ἀπεσύλησεν πάτρας S.OC 1330, en v. pas. (ἱερὰ) ἀποσυληθέντα τῶν ἀναθημάτων Iul.Or.7.228b
•c. doble ac. τοῖον ὅμηρον μ' ἀποσυλήσας E.Alc.870, χαλκοῦς καὶ ἄλλα ... ἡμᾶς UPZ 19.29 (II a.C.), en v. pas. σκῆπτρον τιμάς τ' ἀποσυλᾶται A.Pr.171
•sólo c. ac. de cosa pillar, robar ἃ ἐδύνατο Is.5.30, χρήματα X.An.1.4.8, cf. POxy.1121.20 (III d.C.), τὴν Ἄρτεμιν Luc.Tox.2, en v. pas. τῶν πατρῴ<ω>ν μου ἀποσυληθέντων PCair.Isidor.63.10 (III d.C.)
•sólo c. ac. de pers., mismo sent. ἀπεσύλησεν αὐτοὺς καὶ ἀνεχώρησεν POxy.3581.14 (IV/V d.C.).
German (Pape)
[Seite 328] abnehmen, die Rüstung den Erschlagenen, übh. berauben, τί τινος, τοκέων τιμάν, Pind. P. 4, 110; τινά τινος Soph. O. C. 1332; Is. 5, 30; τινά τι Xen. An. 1, 4, 8; Eur. Alc. 870; Luc. Tox. 28; ἀποσυλῶμαί τι Aesch. Prom. 171; κόρην ἐκ τῶν ἀδύτων Heliod. 10, 36.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσῡλάω: λαμβάνω λάφυρα ἀπό τινος, ὅθεν ἀφαιρῶ, ἁρπάζω τί τινος Πινδ. Π. 4. 195. ΙΙ. ἀποστερῶ τινά τινος, ὅς μ’ ἐξέωσε κἀπεσύλησεν πάτρας Σοφ. Ο. Κ. 1330 (ἔνθα ἴδε Ἐλμσλ. καὶ Ἕρμ.), Ἰσαῖος 54. 2: ὡσαύτως, ἀπ. τινά τι Εὐρ. Ἄλκ. 870, Ξεν. Ἀν. 1. 4, 8· ἐντεῦθεν ἐν τῷ παθ., ἀποσυλᾶσθαί τι Αἰσχύλ. Πρ.174. ― ἀποσυλέω καὶ -όω, εἶναι τύπος ἀμφίβολος.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
piller, ravir ; τινά τινος, τινά τι dépouiller qqn de qch.
Étymologie: ἀπό, συλάω.
Greek Monotonic
ἀποσῡλάω: μέλ. -ήσω, αποσπώ λάφυρα από κάποιον, και ως εκ τούτου υπεξαιρώ, αφαιρώ, αρπάζω κάτι από κάποιον, τινά τινος, σε Σοφ.· τινά τι, σε Ξεν. — Παθ., ἀποσυλᾶσθαί τι, αποστερούμαι, ληστεύομαι από κάτι, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποσῡλάω: отнимать, похищать, грабить (τί τινος Pind., τινά τινος Soph. и τινά τι Eur., Xen.).
Middle Liddell
to strip off spoils from a person, to rob or defraud one of a thing, τινά τινος Soph.; τινά τι Eur., Xen.:—Pass., ἀποσυλᾶσθαί τι to be robbed of a thing, Aesch.