ἐκβεβαιόομαι: Difference between revisions
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kbebaio/omai | |Beta Code=e)kbebaio/omai | ||
|Definition=[[confirm]], [[establish]], Plu.2.283a; νίκημα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>19</span>. | |Definition=[[confirm]], [[establish]], Plu.2.283a; νίκημα <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>19</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[asegurarse]] τὸ νίκημα Plu.<i>Pomp</i>.19, <i>Lyc</i>.22, cf. <i>Ages</i>.19<br /><b class="num">•</b>[[confirmar]], [[reafirmar]] una afirmación o suposición, Hld.9.22.6, [[αὐτοῦ]] τὴν διάνοιαν Plu.<i>Pomp</i>.41, un derecho, Plu.2.283a, τὸ μέγεθος τῆς ἀρχῆς Plu.<i>Alex</i>.36, τοῖς ἔργοις ... τὸν τῆς ἀρετῆς λόγον Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.682, excep. en v. act. τό τε κῦρος ... τοῖς πραχθεῖσιν ὑπὸ τοῦ Καίσαρος D.C.44.34.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br />affermir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βεβαιόω]]. | |btext=-οῦμαι;<br />affermir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βεβαιόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκβεβαιόομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[обеспечивать]], [[утверждать]] (τὴν νίκην Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[укреплять]] (τὴν στρατιάν Plut.). | |elrutext='''ἐκβεβαιόομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[обеспечивать]], [[утверждать]] (τὴν νίκην Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[укреплять]] (τὴν στρατιάν Plut.). | ||
}} | }} |
Revision as of 15:34, 1 October 2022
English (LSJ)
confirm, establish, Plu.2.283a; νίκημα Id.Pomp.19, cf. Ages.19.
Spanish (DGE)
asegurarse τὸ νίκημα Plu.Pomp.19, Lyc.22, cf. Ages.19
•confirmar, reafirmar una afirmación o suposición, Hld.9.22.6, αὐτοῦ τὴν διάνοιαν Plu.Pomp.41, un derecho, Plu.2.283a, τὸ μέγεθος τῆς ἀρχῆς Plu.Alex.36, τοῖς ἔργοις ... τὸν τῆς ἀρετῆς λόγον Chrysipp.Stoic.2.682, excep. en v. act. τό τε κῦρος ... τοῖς πραχθεῖσιν ὑπὸ τοῦ Καίσαρος D.C.44.34.3.
German (Pape)
[Seite 754] bestätigen, befestigen, τὴν νίκην Plut. Ages. 19 u. öfter, wie a. Sp.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
affermir.
Étymologie: ἐκ, βεβαιόω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκβεβαιόομαι:
1) обеспечивать, утверждать (τὴν νίκην Plut.);
2) укреплять (τὴν στρατιάν Plut.).