ἄγνωτος: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ καθ' αὑτὴν εἰλικρινεῖ τῇ διανοίᾳ χρώμενος → by using his mind alone by itself and uncorrupted

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/gnwtos
|Beta Code=a)/gnwtos
|Definition=ον, = [[ἄγνωστος]], γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>58</span>; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>926</span>.
|Definition=ον, = [[ἄγνωστος]], γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>58</span>; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>926</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desconocido]] c. dat. γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.<i>OT</i> 58, de las palabras de Esquilo ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.<i>Ra</i>.926<br /><b class="num">•</b>abs. Call.<i>Fr</i>.620.<br /><b class="num">2</b> [[oscuro]], [[sin gloria]] σιωπαί Pi.<i>I</i>.3/4.48, οὐκ ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Pi.<i>I</i>.2.12.<br /><b class="num">II</b> [[desconocedor]] c. gen. φωνὰ ψευδέων ἄ. Pi.<i>O</i>.6.67.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἄγνωτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[act]]., [[ignorant]], c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον ([[varia lectio|v.l.]] ἄγνωστον) (O. 6.67) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[pass]]., [[unknown]] [[οὐκ]] ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν ([[varia lectio|v.l.]] ἀγνῶτ. “non [[obscure]], sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) [[τῶν]] ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le [[silence]] et l'oubli” Puech.) (I. 4.30)
|sltr=<b>ἄγνωτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[act]]., [[ignorant]], c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον ([[varia lectio|v.l.]] ἄγνωστον) (O. 6.67) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[pass]]., [[unknown]] [[οὐκ]] ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν ([[varia lectio|v.l.]] ἀγνῶτ. “non [[obscure]], sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) [[τῶν]] ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le [[silence]] et l'oubli” Puech.) (I. 4.30)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desconocido]] c. dat. γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.<i>OT</i> 58, de las palabras de Esquilo ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.<i>Ra</i>.926<br /><b class="num">•</b>abs. Call.<i>Fr</i>.620.<br /><b class="num">2</b> [[oscuro]], [[sin gloria]] σιωπαί Pi.<i>I</i>.3/4.48, οὐκ ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Pi.<i>I</i>.2.12.<br /><b class="num">II</b> [[desconocedor]] c. gen. φωνὰ ψευδέων ἄ. Pi.<i>O</i>.6.67.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 16:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγνωτος Medium diacritics: ἄγνωτος Low diacritics: άγνωτος Capitals: ΑΓΝΩΤΟΣ
Transliteration A: ágnōtos Transliteration B: agnōtos Transliteration C: agnotos Beta Code: a)/gnwtos

English (LSJ)

ον, = ἄγνωστος, γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.OT58; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.Ra.926.

Spanish (DGE)

-ον
I 1desconocido c. dat. γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.OT 58, de las palabras de Esquilo ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.Ra.926
abs. Call.Fr.620.
2 oscuro, sin gloria σιωπαί Pi.I.3/4.48, οὐκ ἄγνωτ' ἀείδω Pi.I.2.12.
II desconocedor c. gen. φωνὰ ψευδέων ἄ. Pi.O.6.67.

German (Pape)

[Seite 19] unbekannt, Soph. O. R. 58 u. zuw. als Variante zum vorigen.

English (Slater)

ἄγνωτος, -ον
   a act., ignorant, c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον (v.l. ἄγνωστον) (O. 6.67)
   b pass., unknown οὐκ ἄγνωτ' ἀείδω Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν (v.l. ἀγνῶτ. “non obscure, sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) τῶν ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le silence et l'oubli” Puech.) (I. 4.30)

Russian (Dvoretsky)

ἄγνωτος:
1) неизвестный, неведомый: γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι Soph. то, что мне слишком хорошо известно;
2) непонятный (ῥήματα ἄγνωτά τινι Arph.).

English (Woodhouse)

(see also: ἄγνωστος) unknown

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

Albanian: panjohur; Arabic: مَجْهُول‎; Armenian: անհայտ; Asturian: desconocíu; Azerbaijani: məchul, naməlum, bilinməyən; Belarusian: невядомы; Bulgarian: неизвестен, незнаен; Catalan: desconegut; Chinese Mandarin: 未知, 不明; Chukchi: гэвэты ваԓьын; Czech: neznámý; Danish: ubekendt, ukendt; Dutch: onbekend, ongekend, ongeweten; Esperanto: nekonata; Estonian: tundmatu; Finnish: tuntematon; French: inconnu; Galician: descoñecido; Georgian: უცნობი; German: unbekannt; Gothic: 𐌿𐌽𐌺𐌿𐌽𐌸𐍃; Greek: άγνωστος; Ancient Greek: ἄγνωστος, ἄγνωτος; Hindi: अनजान; Hungarian: ismeretlen; Icelandic: óþekktur, ókunnur; Indonesian: tak diketahui; Italian: ignoto, sconosciuto; Japanese: 未知の, 無名な, 不明な; Korean: 알려지지 않은; Kurdish Central Kurdish: نەناسراو‎; Latin: incognitus, ignoratus, ignotus, nescitus, obscurus; Latvian: nepazīstams, svešs; Lithuanian: nežinomas; Macedonian: непознат; Norwegian Bokmål: ukjent; Nynorsk: ukjent; Occitan: desconegut; Persian: مجهول‎; Plautdietsch: onbekaunt; Polish: nieznany; Portuguese: desconhecido, desconhecida; Romanian: necunoscut, neștiut, obscur; Russian: неизвестный, незнакомый, неведомый; Sanskrit: अज्ञात; Serbo-Croatian Cyrillic: непознат; Roman: nepoznat; Slovak: neznámy; Slovene: neznan, nepoznan; Spanish: ignoto, desconocido; Swedish: okänd; Tajik: номаълум, ношинос, маҷҳул; Turkish: bilinmeyen, bilinmez, meçhul; Ukrainian: невідомий, незнаний; Uzbek: nomaʼlum, majhul; Vietnamese: không biết; Welsh: anhysbys; Zazaki: nêzanıyen, mechul, nêzanıyaye