ἄγνωτος: Difference between revisions
αὐτῇ καθ' αὑτὴν εἰλικρινεῖ τῇ διανοίᾳ χρώμενος → by using his mind alone by itself and uncorrupted
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/gnwtos | |Beta Code=a)/gnwtos | ||
|Definition=ον, = [[ἄγνωστος]], γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>58</span>; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>926</span>. | |Definition=ον, = [[ἄγνωστος]], γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>58</span>; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>926</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desconocido]] c. dat. γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.<i>OT</i> 58, de las palabras de Esquilo ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.<i>Ra</i>.926<br /><b class="num">•</b>abs. Call.<i>Fr</i>.620.<br /><b class="num">2</b> [[oscuro]], [[sin gloria]] σιωπαί Pi.<i>I</i>.3/4.48, οὐκ ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Pi.<i>I</i>.2.12.<br /><b class="num">II</b> [[desconocedor]] c. gen. φωνὰ ψευδέων ἄ. Pi.<i>O</i>.6.67. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἄγνωτος, -ον</b> <br /> <b>a</b> [[act]]., [[ignorant]], c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον ([[varia lectio|v.l.]] ἄγνωστον) (O. 6.67) <br /> <b>b</b> [[pass]]., [[unknown]] [[οὐκ]] ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν ([[varia lectio|v.l.]] ἀγνῶτ. “non [[obscure]], sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) [[τῶν]] ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le [[silence]] et l'oubli” Puech.) (I. 4.30) | |sltr=<b>ἄγνωτος, -ον</b> <br /> <b>a</b> [[act]]., [[ignorant]], c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον ([[varia lectio|v.l.]] ἄγνωστον) (O. 6.67) <br /> <b>b</b> [[pass]]., [[unknown]] [[οὐκ]] ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν ([[varia lectio|v.l.]] ἀγνῶτ. “non [[obscure]], sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) [[τῶν]] ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le [[silence]] et l'oubli” Puech.) (I. 4.30) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 16:10, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, = ἄγνωστος, γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.OT58; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.Ra.926.
Spanish (DGE)
-ον
I 1desconocido c. dat. γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.OT 58, de las palabras de Esquilo ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.Ra.926
•abs. Call.Fr.620.
2 oscuro, sin gloria σιωπαί Pi.I.3/4.48, οὐκ ἄγνωτ' ἀείδω Pi.I.2.12.
II desconocedor c. gen. φωνὰ ψευδέων ἄ. Pi.O.6.67.
German (Pape)
[Seite 19] unbekannt, Soph. O. R. 58 u. zuw. als Variante zum vorigen.
English (Slater)
ἄγνωτος, -ον
a act., ignorant, c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον (v.l. ἄγνωστον) (O. 6.67)
b pass., unknown οὐκ ἄγνωτ' ἀείδω Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν (v.l. ἀγνῶτ. “non obscure, sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) τῶν ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le silence et l'oubli” Puech.) (I. 4.30)
Russian (Dvoretsky)
ἄγνωτος:
1) неизвестный, неведомый: γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι Soph. то, что мне слишком хорошо известно;
2) непонятный (ῥήματα ἄγνωτά τινι Arph.).
English (Woodhouse)
Translations
Albanian: panjohur; Arabic: مَجْهُول; Armenian: անհայտ; Asturian: desconocíu; Azerbaijani: məchul, naməlum, bilinməyən; Belarusian: невядомы; Bulgarian: неизвестен, незнаен; Catalan: desconegut; Chinese Mandarin: 未知, 不明; Chukchi: гэвэты ваԓьын; Czech: neznámý; Danish: ubekendt, ukendt; Dutch: onbekend, ongekend, ongeweten; Esperanto: nekonata; Estonian: tundmatu; Finnish: tuntematon; French: inconnu; Galician: descoñecido; Georgian: უცნობი; German: unbekannt; Gothic: 𐌿𐌽𐌺𐌿𐌽𐌸𐍃; Greek: άγνωστος; Ancient Greek: ἄγνωστος, ἄγνωτος; Hindi: अनजान; Hungarian: ismeretlen; Icelandic: óþekktur, ókunnur; Indonesian: tak diketahui; Italian: ignoto, sconosciuto; Japanese: 未知の, 無名な, 不明な; Korean: 알려지지 않은; Kurdish Central Kurdish: نەناسراو; Latin: incognitus, ignoratus, ignotus, nescitus, obscurus; Latvian: nepazīstams, svešs; Lithuanian: nežinomas; Macedonian: непознат; Norwegian Bokmål: ukjent; Nynorsk: ukjent; Occitan: desconegut; Persian: مجهول; Plautdietsch: onbekaunt; Polish: nieznany; Portuguese: desconhecido, desconhecida; Romanian: necunoscut, neștiut, obscur; Russian: неизвестный, незнакомый, неведомый; Sanskrit: अज्ञात; Serbo-Croatian Cyrillic: непознат; Roman: nepoznat; Slovak: neznámy; Slovene: neznan, nepoznan; Spanish: ignoto, desconocido; Swedish: okänd; Tajik: номаълум, ношинос, маҷҳул; Turkish: bilinmeyen, bilinmez, meçhul; Ukrainian: невідомий, незнаний; Uzbek: nomaʼlum, majhul; Vietnamese: không biết; Welsh: anhysbys; Zazaki: nêzanıyen, mechul, nêzanıyaye