ἔκπεμψις: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/kpemyis | |Beta Code=e)/kpemyis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sending out]] or [[forth]], στρατιᾶς <span class="bibl">Th.4.85</span>, cf. <span class="title">SIG</span> 285.8. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[emission]], [[expulsion]], πνεύματος <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.2</span>.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sending out]] or [[forth]], στρατιᾶς <span class="bibl">Th.4.85</span>, cf. <span class="title">SIG</span> 285.8. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[emission]], [[expulsion]], πνεύματος <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>6.2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[envío]] c. gen. obj. ἡ μὲν ἔ. μου καὶ τῆς στρατιᾶς ὑπὸ Λακεδαιμονίων Th.4.85, τῶν ἀναιρησόντων I.<i>AI</i> 9.53<br /><b class="num">•</b>[[envío]] en una misión ἐκύρωσε νόμῳ τὴν ἔκπεμψιν τοῦ Κάτωνος Plu.<i>Cat.Mi</i>.34<br /><b class="num">•</b>[[despido]], [[evacuación]] de una guarnición que ocupaba la ciudad <i>IEryth</i>.21.8 (IV a.C.).<br /><b class="num">2</b> fisiol. [[expulsión]] ἐκ τοῦ πλεύμονός τε καὶ εἰς τὸν πλεύμονα τήν θ' ὁλκὴν τοῦ πνεύματος ἡ καρδία καὶ [[αὖθις]] τὴν ἔκπεμψιν ποιεῖται Gal.3.414.<br /><b class="num">3</b> sent. dud., prob. [[ofrecimiento]], [[consagración]] de panes, Clem.Al.<i>Strom</i>.6.4.37. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />envoi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπέμπω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />envoi.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκπέμπω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:25, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A sending out or forth, στρατιᾶς Th.4.85, cf. SIG 285.8. 2 emission, expulsion, πνεύματος Gal.UP6.2.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 envío c. gen. obj. ἡ μὲν ἔ. μου καὶ τῆς στρατιᾶς ὑπὸ Λακεδαιμονίων Th.4.85, τῶν ἀναιρησόντων I.AI 9.53
•envío en una misión ἐκύρωσε νόμῳ τὴν ἔκπεμψιν τοῦ Κάτωνος Plu.Cat.Mi.34
•despido, evacuación de una guarnición que ocupaba la ciudad IEryth.21.8 (IV a.C.).
2 fisiol. expulsión ἐκ τοῦ πλεύμονός τε καὶ εἰς τὸν πλεύμονα τήν θ' ὁλκὴν τοῦ πνεύματος ἡ καρδία καὶ αὖθις τὴν ἔκπεμψιν ποιεῖται Gal.3.414.
3 sent. dud., prob. ofrecimiento, consagración de panes, Clem.Al.Strom.6.4.37.
German (Pape)
[Seite 771] ἡ, die Aussendung. Thuc. 4, 85.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκπεμψις: -εως, ἡ, ἀποστολή, στρατιᾶς Θουκ. 4. 85.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
envoi.
Étymologie: ἐκπέμπω.
Greek Monolingual
ἔκπεμψις, η (AM)
1. αποστολή σε ξένη χώρα
2. (για το Άγιο Πνεύμα) η εκπόρευση
αρχ.
εξαγωγή.
Greek Monotonic
ἔκπεμψις: -εως, ἡ, αποστολή προς τα έξω, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἔκπεμψις: εως ἡ отсылка, отправка (τῆς στρατιᾶς ὑπὸ Λακεδαιμονίων Thuc.).
Middle Liddell
ἔκπεμψις, εως [from ἐκπέμπω
a sending out or forth, Thuc.