θοινατικός: Difference between revisions
From LSJ
καὶ ποταμοὺς τινας διαβάντες ἐν μεγίστῃ παρεγινόμεθα κώμῃ → and having crossed some rivers we reached a very large village
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] zum Schmause gehörig, ὄργανα Xen. Oec. 9, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] zum Schmause gehörig, ὄργανα Xen. Oec. 9, 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[qui concerne les festins]], [[de festin]].<br />'''Étymologie:''' [[θοίνη]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θοινατικός''': -ή, -όν, [[ἀνήκων]] ἢ ἁρμόζων εἰς [[συμπόσιον]], Ξεν. Οἰκ. 9. 7. | |lstext='''θοινατικός''': -ή, -όν, [[ἀνήκων]] ἢ ἁρμόζων εἰς [[συμπόσιον]], Ξεν. Οἰκ. 9. 7. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 18:15, 1 October 2022
English (LSJ)
ή, όν, of a feast or for a feast, X.Oec.9.7 (v.l. θοινατητικός).
German (Pape)
[Seite 1213] zum Schmause gehörig, ὄργανα Xen. Oec. 9, 7.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui concerne les festins, de festin.
Étymologie: θοίνη.
Greek (Liddell-Scott)
θοινατικός: -ή, -όν, ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς συμπόσιον, Ξεν. Οἰκ. 9. 7.
Greek Monolingual
θοινατικός, -ή, -όν (Α) θοινώ
αυτός που ανήκει ή αρμόζει στο συμπόσιο («θοινατικά ὄργανα», Ξεν.).
Greek Monotonic
θοινᾱτικός: -ή, -όν, αυτός που χαρακτηρίζει ή αναφέρεται σε συμπόσιο, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
θοινᾱτικός: пиршественный, обеденный (ὄργανα Xen.).