Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαθολόω: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0579.png Seite 579]] ganz schwärzen, trüben, θάλασσαν, vom Tintenfisch, Plut. sol. an. 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0579.png Seite 579]] ganz schwärzen, trüben, θάλασσαν, vom Tintenfisch, Plut. sol. an. 26.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao. Pass. fém. gén.</i> διαθολωθείσης;<br />remuer la vase ; troubler profondément, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θολόω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαθολόω''': καθιστῶ τι θολόν, θάλασσαν Πλούτ. 2. 978Β.
|lstext='''διαθολόω''': καθιστῶ τι θολόν, θάλασσαν Πλούτ. 2. 978Β.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao. Pass. fém. gén.</i> διαθολωθείσης;<br />remuer la vase ; troubler profondément, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[θολόω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαθολόω Medium diacritics: διαθολόω Low diacritics: διαθολόω Capitals: ΔΙΑΘΟΛΟΩ
Transliteration A: diatholóō Transliteration B: diatholoō Transliteration C: diatholoo Beta Code: diaqolo/w

English (LSJ)

darken, ἡ σκιὰ τῆς γῆς δ. τὸ φέγγος Plu.Daed.4:—Pass., τῆς θαλάσσης διαθολωθείσης Id.2.978b.

Spanish (DGE)

oscurecer, nublar τὰς ὄψεις Plu.Eum.16, τὸ φέγγος (τῆς σελήνης) Plu.Fr.157.4, en v. pas. θαλάττης διαθολωθείσης oscurecido el mar (por la tinta de la sepia), Plu.2.978b, τὸ σχῆμα καὶ τὸ χρῶμα τέλεον διατεθολωμένοι καὶ ῥυπῶντες Origenes Comm.in Mt.10.7
enturbiar en metáf. τὸν ἐν τῇ ψυχῇ αἰθέρα Philostr.VA 1.8.

German (Pape)

[Seite 579] ganz schwärzen, trüben, θάλασσαν, vom Tintenfisch, Plut. sol. an. 26.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. Pass. fém. gén. διαθολωθείσης;
remuer la vase ; troubler profondément, acc..
Étymologie: διά, θολόω.

Greek (Liddell-Scott)

διαθολόω: καθιστῶ τι θολόν, θάλασσαν Πλούτ. 2. 978Β.

Russian (Dvoretsky)

διαθολόω: делать мутным, мутить (θάλασσα διαθολωθεῖσα Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-θολόω geheel troebel maken.