καλλίτοξος: Difference between revisions
From LSJ
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1311.png Seite 1311]] mit schönem Bogen, Eur. Phoen. 1168. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1311.png Seite 1311]] mit schönem Bogen, Eur. Phoen. 1168. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />au bel arc.<br />'''Étymologie:''' [[καλός]], [[τόξον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καλλίτοξος''': ὁ, ἡ, ἔχων ὡραῖον [[τόξον]], Εὐρ. Φοίν. 1162. | |lstext='''καλλίτοξος''': ὁ, ἡ, ἔχων ὡραῖον [[τόξον]], Εὐρ. Φοίν. 1162. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 21:15, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, ἡ, with beautiful bow, E.Ph. 1162.
German (Pape)
[Seite 1311] mit schönem Bogen, Eur. Phoen. 1168.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au bel arc.
Étymologie: καλός, τόξον.
Greek (Liddell-Scott)
καλλίτοξος: ὁ, ἡ, ἔχων ὡραῖον τόξον, Εὐρ. Φοίν. 1162.
Greek Monolingual
καλλίτοξος, -ον (Α)
αυτός που έχει ωραίο τόξο.
Greek Monotonic
καλλίτοξος: ὁ, ἡ (τόξον), αυτός που έχει ωραίο τόξο, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
καλλίτοξος: (ῐ) вооруженный отличным луком или отлично стреляющий (Μαινάλου κόρη, sc. Ἀταλάντη Eur.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καλλίτοξος -ον [καλός, τόξον] met mooie boog.