παρακατακλίνω: Difference between revisions
διαμεμαστιγωμένην καὶ οὐλῶν μεστὴν ὑπὸ ἐπιορκιῶν καὶ ἀδικίας → striped all over with the scourge, and a mass of wounds, the work of perjuries and injustice
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0481.png Seite 481]] (s. [[κλίνω]]), daneben, dabei niederlegen; ins Bett zur ehelichen Gemeinschaft, τὴν [[ἑαυτοῦ]] γυναῖκά τινι, Aesch. 2, 149, wie Luc. D. D. 6, 4; Ath. VIII, 351 e u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0481.png Seite 481]] (s. [[κλίνω]]), daneben, dabei niederlegen; ins Bett zur ehelichen Gemeinschaft, τὴν [[ἑαυτοῦ]] γυναῖκά τινι, Aesch. 2, 149, wie Luc. D. D. 6, 4; Ath. VIII, 351 e u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=faire coucher auprès de ; <i>Pass.</i> se coucher <i>ou</i> être couché auprès de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κατακλίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρακατακλίνω''': [ῑ], [[κατακλίνω]] τινὰ πλησίον τινός, τινά τινι Αἰσχίν. 48.10, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 6. 4. | |lstext='''παρακατακλίνω''': [ῑ], [[κατακλίνω]] τινὰ πλησίον τινός, τινά τινι Αἰσχίν. 48.10, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 6. 4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 07:50, 2 October 2022
English (LSJ)
[ῑ], lay down beside, put to bed with, τινά τινι Aeschin.2.149, Luc.DDeor.6.4, Artem.4.61.
German (Pape)
[Seite 481] (s. κλίνω), daneben, dabei niederlegen; ins Bett zur ehelichen Gemeinschaft, τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκά τινι, Aesch. 2, 149, wie Luc. D. D. 6, 4; Ath. VIII, 351 e u. Sp.
French (Bailly abrégé)
faire coucher auprès de ; Pass. se coucher ou être couché auprès de, τινι.
Étymologie: παρά, κατακλίνω.
Greek (Liddell-Scott)
παρακατακλίνω: [ῑ], κατακλίνω τινὰ πλησίον τινός, τινά τινι Αἰσχίν. 48.10, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 6. 4.
Greek Monolingual
Α
βάζω κάποιον να ξαπλώσει δίπλα σε κάποιον («ἀλλ' οὐ Κνωσίωνι τὴν ἑαυτοῦ γυναίκα παρακατακλίνων», Αισχίν.).
Greek Monotonic
παρακατακλίνω: [ι], εναποθέτω παραδίπλα, βάζω κάποιον στο κρεβάτι, τον βάζω για ύπνο με κάτι, τινά τινι, σε Αισχίν., σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
παρακατακλίνω: (ῑ) класть рядом в постель (τινά τινι Aeschin., Luc.).
Middle Liddell
to lay down beside, to put to bed with, τινά τινι Aeschin., Luc.