παρθενεία: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0521.png Seite 521]] ἡ, Jungfrauenschaft, Eur. Troad. 980 u. öfter. S. [[παρθενία]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0521.png Seite 521]] ἡ, Jungfrauenschaft, Eur. Troad. 980 u. öfter. S. [[παρθενία]].
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />virginité.<br />'''Étymologie:''' [[παρθένος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρθενεία''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡ [[κατάστασις]] τῆς παρθένου, Εὐρ. Ἡρακλ. 592, Τρῳ. 980˙ [[ὡσαύτως]] [[παρθενία]] Πινδ. Ι. 8. 95, Αἰσχύλ. Π. 898, Εὐρ. Φοίν. 1487, Ἀριστ. Προβλ. 9. 36, 3.
|lstext='''παρθενεία''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡ [[κατάστασις]] τῆς παρθένου, Εὐρ. Ἡρακλ. 592, Τρῳ. 980˙ [[ὡσαύτως]] [[παρθενία]] Πινδ. Ι. 8. 95, Αἰσχύλ. Π. 898, Εὐρ. Φοίν. 1487, Ἀριστ. Προβλ. 9. 36, 3.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />virginité.<br />'''Étymologie:''' [[παρθένος]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 07:55, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρθενεία Medium diacritics: παρθενεία Low diacritics: παρθενεία Capitals: ΠΑΡΘΕΝΕΙΑ
Transliteration A: partheneía Transliteration B: partheneia Transliteration C: partheneia Beta Code: parqenei/a

English (LSJ)

ἡ, virginity, E.Heracl.592, Tr.980:—more freq. παρθενία, Ep. παρθενίη, Sapph.102, Pi.I.8(7).48, A.Pr.898 (lyr.), E.Ph.1487 (lyr.), Arist.Pr.894b35, A.R.2.502, LXX Je.3.4, Parth.26.2, Sor.1.30; ἀπὸ τῆς παρθενίας or ἀπὸ παρθενίας, Ev.Luc.2.36, IG12(7).395.20 (Amorgos); ἐκ π. Plu.Brut.13, PSI1.41.5 (iv A.D.); of a man, Ach. Tat.5.20.

German (Pape)

[Seite 521] ἡ, Jungfrauenschaft, Eur. Troad. 980 u. öfter. S. παρθενία.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
virginité.
Étymologie: παρθένος.

Greek (Liddell-Scott)

παρθενεία: ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡ κατάστασις τῆς παρθένου, Εὐρ. Ἡρακλ. 592, Τρῳ. 980˙ ὡσαύτως παρθενία Πινδ. Ι. 8. 95, Αἰσχύλ. Π. 898, Εὐρ. Φοίν. 1487, Ἀριστ. Προβλ. 9. 36, 3.

Greek Monolingual

η
παρθενεύω η ιδιότητα της παρθένου, παρθενιά.

Greek Monotonic

παρθενεία: ἡ (παρθένος), παρθενία, παρθενικότητα, αγνότητα, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

παρθενεία:девичество Eur.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρθενεία -ας, ἡ zie παρθενία.

Middle Liddell

παρθενεία, ἡ, παρθένος
maidenhood, virginity, Eur.

English (Woodhouse)

chastity, maidenhood

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

Albanian: virgjëri; Arabic: بَكَارَة‎, بَتُولِيَّة‎; Armenian: կուսություն; Aromanian: virghireatsã; Asturian: virxinidá; Azerbaijani: bakirəlik, bəkarət, qızlıq; Belarusian: дзявоцкасць, цнота, цнатлі́васць; Bulgarian: девственост; Catalan: virginitat; Chinese Mandarin: 處女性, 处女性, 童貞, 童贞; Czech: panenství; Dutch: maagdelijkheid; Estonian: neitsilikkus; Finnish: neitsyys; French: virginité; Galician: virxinidade; Georgian: სიმწვანე, ქალწულება, ქალიშვილობა, ვაჟიშვილობა; German: Jungfräulichkeit, Virginität, Unschuld; Gothic: 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌸𐌴𐌹; Greek: παρθενία; Ancient Greek: παρθενία; Hebrew: בְּתוּלִים‎; Interlingua: virginitate; Irish: maighdeanas, ócht; Italian: verginità, pulcellaggio; Japanese: 処女, 処女性, 童貞; Khmer: ព្រហ្មចារីភាព; Latin: virginitas; Latvian: jaunavība; Lithuanian: nekaltýbė; Malay: dara, keperawanan; Manx: moidynys; Maori: puhinga, wāhinatanga; Old English: mæġþhād; Old Occitan: virginitad; Persian: باکرگی‎, بکارت‎; Polish: panieństwo, dziewictwo; Portuguese: virgindade; Romanian: virginitate, feciorie; Russian: девственность, невинность, непорочность; Scottish Gaelic: maighdeannas, òigheachd; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏вӣно̄ст; Roman: nȅvīnōst; Slovak: panenstvo; Slovene: devištvo; Spanish: virginidad, doncellez; Swedish: oskuld, jungfrudom, mödom, svendom; Telugu: కన్నెరికం; Thai: พรหมจรรย์; Turkish: bakirlik, bakirelik, bekâret, kızlık; Ukrainian: цнота, незайманість, цнотливість