προσάλλομαι: Difference between revisions

From LSJ

δειλὴ δ' ἐν πυθμένι φειδώthrift in the lees is worthless

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0748.png Seite 748]] (s. [[ἅλλομαι]]), hinzu-, hinausspringen; Xen. Cyr. 8, 4, 20; Arist. H. A. 9, 6; Strab. u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0748.png Seite 748]] (s. [[ἅλλομαι]]), hinzu-, hinausspringen; Xen. Cyr. 8, 4, 20; Arist. H. A. 9, 6; Strab. u. A.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσαλοῦμαι, <i>ao.</i> προσηλάμην, <i>etc.</i><br />sauter vers, sauter.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἅλλομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσάλλομαι''': ἀποθετ., πηδῶ [[ἐπάνω]] εἴς τινα ὡς [[κύων]], Ξεν. Κύρ. 8. 4, 20˙ πρβλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 6, 4, Πλούτ. 2. 977C· ἐπὶ ἀνέμου, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 16.
|lstext='''προσάλλομαι''': ἀποθετ., πηδῶ [[ἐπάνω]] εἴς τινα ὡς [[κύων]], Ξεν. Κύρ. 8. 4, 20˙ πρβλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 6, 4, Πλούτ. 2. 977C· ἐπὶ ἀνέμου, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 16.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσαλοῦμαι, <i>ao.</i> προσηλάμην, <i>etc.</i><br />sauter vers, sauter.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἅλλομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 08:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσάλλομαι Medium diacritics: προσάλλομαι Low diacritics: προσάλλομαι Capitals: ΠΡΟΣΑΛΛΟΜΑΙ
Transliteration A: prosállomai Transliteration B: prosallomai Transliteration C: prosallomai Beta Code: prosa/llomai

English (LSJ)

jump up at, X.Cyr.8.4.20, Arist.HA612a11, Str. 16.4.19, Plu.2.977c; of a wind, Arist.Mu.395a7; π. τῷ στέρνῳ, of the heart, Ruf. Syn.Puls.3.6.

German (Pape)

[Seite 748] (s. ἅλλομαι), hinzu-, hinausspringen; Xen. Cyr. 8, 4, 20; Arist. H. A. 9, 6; Strab. u. A.

French (Bailly abrégé)

f. προσαλοῦμαι, ao. προσηλάμην, etc.
sauter vers, sauter.
Étymologie: πρός, ἅλλομαι.

Greek (Liddell-Scott)

προσάλλομαι: ἀποθετ., πηδῶ ἐπάνω εἴς τινα ὡς κύων, Ξεν. Κύρ. 8. 4, 20˙ πρβλ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 6, 4, Πλούτ. 2. 977C· ἐπὶ ἀνέμου, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 16.

Greek Monolingual

Α
(αποθ.)
1. πηδώ επάνω σε κάποιον
2. αναπηδώ για να φτάσω κάτι που βρίσκεται ψηλά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἅλλομαι «αναπηδώ, σκιρτώ, τινάζομαι»].

Greek Monotonic

προσάλλομαι: αποθ., πηδώ επάνω σε κάποιον, όπως ο σκύλος, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

προσάλλομαι: подскакивать, подпрыгивать (ὡς τὰ κυνάρια Xen.; πρὸς τὸ δένδρον Arst.): πνεῦμα προσαλλόμενον Arst. порыв ветра.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-άλλομαι opspringen tegen.

Middle Liddell


Dep. to jump up at one, like a dog, Xen.