τεκνοτροφία: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1083.png Seite 1083]] ἡ, das Ernähren od. Erziehen der Kinder, Arist. H. A. 6, 4 u. Sp., wie Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1083.png Seite 1083]] ἡ, das Ernähren od. Erziehen der Kinder, Arist. H. A. 6, 4 u. Sp., wie Plut. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />nourriture, entretien <i>ou</i> éducation de ses enfants.<br />'''Étymologie:''' [[τέκνον]], [[τρέφω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τεκνοτροφία''': ἡ, τὸ τρέφειν ἢ ἀνατρέφειν τέκνα, Δημόκρ. παρὰ Στοβ. τ. 76. 13, Πλούτ. 2) ἐπὶ ζῴων, ἀνατροφὴ τῶν τέκνων αὐτῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 4, 5. | |lstext='''τεκνοτροφία''': ἡ, τὸ τρέφειν ἢ ἀνατρέφειν τέκνα, Δημόκρ. παρὰ Στοβ. τ. 76. 13, Πλούτ. 2) ἐπὶ ζῴων, ἀνατροφὴ τῶν τέκνων αὐτῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 4, 5. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:50, 2 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A rearing of children, Democr.275, v.l. for τεκνώσεις in Plu.Comp.Lyc.Num.3 (pl.). 2 of animals, rearing of young, Arist.HA562b23.
German (Pape)
[Seite 1083] ἡ, das Ernähren od. Erziehen der Kinder, Arist. H. A. 6, 4 u. Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
nourriture, entretien ou éducation de ses enfants.
Étymologie: τέκνον, τρέφω.
Greek (Liddell-Scott)
τεκνοτροφία: ἡ, τὸ τρέφειν ἢ ἀνατρέφειν τέκνα, Δημόκρ. παρὰ Στοβ. τ. 76. 13, Πλούτ. 2) ἐπὶ ζῴων, ἀνατροφὴ τῶν τέκνων αὐτῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 4, 5.
Greek Monolingual
ἡ, Α τεκνοτροφῶ
ανατροφή παιδιών.
Russian (Dvoretsky)
τεκνοτροφία: ἡ
1) воспитывание детей Plut.;
2) (о животных), выращивание детенышей Arst.