χρυσόζυγος: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1380.png Seite 1380]] mit goldenem Joche; H. h. 31, 15; Xen. Cyr. 8, 3,12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1380.png Seite 1380]] mit goldenem Joche; H. h. 31, 15; Xen. Cyr. 8, 3,12.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au joug d'or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ζυγόν]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χρῡσόζῠγος''': -ον, ὁ ἔχων ζυγὸν ἐκ χρυσοῦ, χρυσόζυγον ἅρμα καὶ ἵππους Ὕμν. Ὁμ. 31. 15, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 12.
|lstext='''χρῡσόζῠγος''': -ον, ὁ ἔχων ζυγὸν ἐκ χρυσοῦ, χρυσόζυγον ἅρμα καὶ ἵππους Ὕμν. Ὁμ. 31. 15, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 12.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au joug d'or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[ζυγόν]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσόζῠγος Medium diacritics: χρυσόζυγος Low diacritics: χρυσόζυγος Capitals: ΧΡΥΣΟΖΥΓΟΣ
Transliteration A: chrysózygos Transliteration B: chrysozygos Transliteration C: chrysozygos Beta Code: xruso/zugos

English (LSJ)

ον, with yoke of gold, h.Hom.31.15, X.Cyr.8.3.12.

German (Pape)

[Seite 1380] mit goldenem Joche; H. h. 31, 15; Xen. Cyr. 8, 3,12.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au joug d'or.
Étymologie: χρυσός, ζυγόν.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσόζῠγος: -ον, ὁ ἔχων ζυγὸν ἐκ χρυσοῦ, χρυσόζυγον ἅρμα καὶ ἵππους Ὕμν. Ὁμ. 31. 15, Ξεν. Κύρ. 8. 3, 12.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει ζυγό από χρυσό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -ζυγος (< ζυγόν / ζυγός), πρβλ. ἰσό-ζυγος].

Greek Monotonic

χρῡσόζῠγος: -ον (ζυγόν), αυτός που έχει ζυγό από χρυσό, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσόζῠγος: с золотым или с золоченым ярмом (ἅρμα HH, Xen.).

Middle Liddell

χρῡσό-ζῠγος, ον, ζυγόν
with yoke of gold, Xen.