ἀνθυβρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0235.png Seite 235]] dagegen, gegenseitig mißhandeln, beleidigen, Plut. Pericl. 26, oft; Luc. D. Mar. 3. – Pass., Eur. Phoen. 620.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0235.png Seite 235]] dagegen, gegenseitig mißhandeln, beleidigen, Plut. Pericl. 26, oft; Luc. D. Mar. 3. – Pass., Eur. Phoen. 620.
}}
{{bailly
|btext=rendre outrage pour outrage, venger un outrage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὑβρίζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνθυβρίζω''': μέλλ. -ίσω, ἀνταποδίδω τὴν ὕβριν, μεταχειρίζομαι καὶ ἐγὼ μετὰ τρόπου ὑβριστικοῦ, οἱ δὲ Σάμιοι τοὺς αἰχμαλώτους τῶν Ἀθηναίων ἀνθυβρίζοντες ἔστιζον εἰς τὸ [[μέτωπον]] γλαῦκας Πλουτ. Περικλ. 26, κτλ.
|lstext='''ἀνθυβρίζω''': μέλλ. -ίσω, ἀνταποδίδω τὴν ὕβριν, μεταχειρίζομαι καὶ ἐγὼ μετὰ τρόπου ὑβριστικοῦ, οἱ δὲ Σάμιοι τοὺς αἰχμαλώτους τῶν Ἀθηναίων ἀνθυβρίζοντες ἔστιζον εἰς τὸ [[μέτωπον]] γλαῦκας Πλουτ. Περικλ. 26, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=rendre outrage pour outrage, venger un outrage.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὑβρίζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθυβρίζω Medium diacritics: ἀνθυβρίζω Low diacritics: ανθυβρίζω Capitals: ΑΝΘΥΒΡΙΖΩ
Transliteration A: anthybrízō Transliteration B: anthybrizō Transliteration C: anthyvrizo Beta Code: a)nqubri/zw

English (LSJ)

abuseone another, abuse inturn, E.Ph.620 (Pass.), Plu. Per.26, Luc.DMeretr.33, etc.

Spanish (DGE)

insultar, ofender a su vez ΠO. ὅδε γὰρ εἰς ἡμᾶς ὑβρίζει. - ἘT. καὶ γὰρ ἀνθυβρίζομαι Polinices. Este nos ofende. -Eteocles. Y yo a mi vez soy ofendido E.Ph.620, οἱ ... Σάμιοι τοὺς αἰχμαλώτους τῶν Ἀθηναίων ἀνθυβρίζοντες los samios a los prisioneros atenienses insultando a su vez Plu.Per.26, ὀργίζου μέν, μὴ ἀνθύβριζε δέ enfádate, pero no insultes a tu vez Luc.DMeretr.3.3.

German (Pape)

[Seite 235] dagegen, gegenseitig mißhandeln, beleidigen, Plut. Pericl. 26, oft; Luc. D. Mar. 3. – Pass., Eur. Phoen. 620.

French (Bailly abrégé)

rendre outrage pour outrage, venger un outrage.
Étymologie: ἀντί, ὑβρίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθυβρίζω: μέλλ. -ίσω, ἀνταποδίδω τὴν ὕβριν, μεταχειρίζομαι καὶ ἐγὼ μετὰ τρόπου ὑβριστικοῦ, οἱ δὲ Σάμιοι τοὺς αἰχμαλώτους τῶν Ἀθηναίων ἀνθυβρίζοντες ἔστιζον εἰς τὸ μέτωπον γλαῦκας Πλουτ. Περικλ. 26, κτλ.

Greek Monolingual

ἀνθυβρίζω (Α)
ανταποδίδω τις ύβρεις, βρίζω κι εγώ αυτόν που μ' έβρισε.

Greek Monotonic

ἀνθυβρίζω: μέλ. -ίσω, μεταχειρίζομαι υβριστικά ο ένας τον άλλο, ανταποδίδω την ύβρη, σε Ευρ., Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνθυβρίζω: взаимно наносить обиды или отплачивать за обиды (ἀντισκῶψαὶ καὶ ἀνθυβρίσαι Plut.; ὀργίζου μέν, μὴ ἀνθύβριζε δέ Luc.): ὅδε γὰρ εἰς ἡμᾶς ὑβρίζει. - Καὶ γὰρ ἀνθυβρίζομαι Eur. ведь он наносит мне обиды. - Но ведь и мне они наносятся.

Middle Liddell


to abuse one another, abuse in turn, Eur., Plut.