ἀποτρύχω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(a)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotrycho
|Transliteration C=apotrycho
|Beta Code=a)potru/xw
|Beta Code=a)potru/xw
|Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], = sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> τινὰ πόνοις <span class="bibl">Ph.2.231</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">288</span>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Ant.</span>24</span>; of land, <span class="bibl">Ph.2.371</span>. (The form ἀποτρῠγ-χόομαι is dub. in <span class="bibl">Plu. <span class="title">Ant.</span>38</span>.)</span>
|Definition== [[ἀποτρύω]] ([[rub away]], [[wear out]], [[harass]], [[vex constantly]]), τινὰ πόνοις Ph. 2.231 ; — ''Pass., ib.'' 288, Plu. ''Ant.'' 24 ; of land, Ph. 2.371. (The form [[ἀποτρυγχόομαι]] is dub. in Plu. ''Ant.'' 38.)
}}
{{DGE
|dgtxt=[[fatigar]], [[agotar]] πόνοις ... τοὺς ἱερέας Ph.2.231, en v. pas. ἱερὰ χώρα ... ἀποτρυχομένη Ph.2.371.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] = folgdm, Plut. Ant. 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] = folgdm, Plut. Ant. 24.
}}
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἀποτρύω]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[τρύχω]].
}}
{{ls
|lstext='''ἀποτρύχω''': [ῡ]: μέλλ. -ξω, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 24: - Παθ., Συνέσ. 49Α. Ὁ [[τύπος]] -χόομαι ἀμφίβ. ἐν Πλουτ. Ἀντ. 38.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀποτρύχω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ξω</i>, = το επόμ., σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἀποτρύ¯ω]<br />= [[ἀποτρύω]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 13:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτρύχω Medium diacritics: ἀποτρύχω Low diacritics: αποτρύχω Capitals: ΑΠΟΤΡΥΧΩ
Transliteration A: apotrýchō Transliteration B: apotrychō Transliteration C: apotrycho Beta Code: a)potru/xw

English (LSJ)

= ἀποτρύω (rub away, wear out, harass, vex constantly), τινὰ πόνοις Ph. 2.231 ; — Pass., ib. 288, Plu. Ant. 24 ; of land, Ph. 2.371. (The form ἀποτρυγχόομαι is dub. in Plu. Ant. 38.)

Spanish (DGE)

fatigar, agotar πόνοις ... τοὺς ἱερέας Ph.2.231, en v. pas. ἱερὰ χώρα ... ἀποτρυχομένη Ph.2.371.

German (Pape)

[Seite 332] = folgdm, Plut. Ant. 24.

French (Bailly abrégé)

c. ἀποτρύω.
Étymologie: ἀπό, τρύχω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτρύχω: [ῡ]: μέλλ. -ξω, = τῷ ἑπομ., Πλουτ. Ἀντών. 24: - Παθ., Συνέσ. 49Α. Ὁ τύπος -χόομαι ἀμφίβ. ἐν Πλουτ. Ἀντ. 38.

Greek Monotonic

ἀποτρύχω: [ῡ], μέλ. -ξω, = το επόμ., σε Πλούτ.

Middle Liddell

[ἀποτρύ¯ω]
= ἀποτρύω, Plut.