ἀπόνιπτρον: Difference between revisions
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] τό, = [[ἀπόνιμμα]], Ar. Ach. 591. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0317.png Seite 317]] τό, = [[ἀπόνιμμα]], Ar. Ach. 591. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />eau pour se laver.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπονίπτω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόνιπτρον''': τό, τὸ ἐκ τῆς ἀπονίψεως ῥυπαρὸν [[ὕδωρ]], «τὸ δὲ μετὰ τὴν κάθαρσιν καταπεσὸν ὑγρὸν [[ἀπόνιπτρον]] ἐκαλεῖτο, [[ἤγουν]] χειρῶν καὶ ποδῶν [[ἀπόνιμμα]]» Εὐστ. 1401, 7., 1867, 25· [[ὥσπερ]] [[ἀπόνιπτρον]] ἐκχέοντες ἑσπέρας Ἀριστοφ. Ἀχ. 616, ἴδε Πολυδ. Ζ΄, 40, Ἡσύχ. κλ. | |lstext='''ἀπόνιπτρον''': τό, τὸ ἐκ τῆς ἀπονίψεως ῥυπαρὸν [[ὕδωρ]], «τὸ δὲ μετὰ τὴν κάθαρσιν καταπεσὸν ὑγρὸν [[ἀπόνιπτρον]] ἐκαλεῖτο, [[ἤγουν]] χειρῶν καὶ ποδῶν [[ἀπόνιμμα]]» Εὐστ. 1401, 7., 1867, 25· [[ὥσπερ]] [[ἀπόνιπτρον]] ἐκχέοντες ἑσπέρας Ἀριστοφ. Ἀχ. 616, ἴδε Πολυδ. Ζ΄, 40, Ἡσύχ. κλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:45, 2 October 2022
English (LSJ)
τό, water used for washing, dirty water, ἀ. ἐκχεῖν Ar. Ach.616.
Spanish (DGE)
-ου, τό
agua sucia de haberse lavado, agua sucia ἀ. ἐκχεῖν Ar.Ach.616, cf. Phryn.165, Ath.409f.
German (Pape)
[Seite 317] τό, = ἀπόνιμμα, Ar. Ach. 591.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
eau pour se laver.
Étymologie: ἀπονίπτω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόνιπτρον: τό, τὸ ἐκ τῆς ἀπονίψεως ῥυπαρὸν ὕδωρ, «τὸ δὲ μετὰ τὴν κάθαρσιν καταπεσὸν ὑγρὸν ἀπόνιπτρον ἐκαλεῖτο, ἤγουν χειρῶν καὶ ποδῶν ἀπόνιμμα» Εὐστ. 1401, 7., 1867, 25· ὥσπερ ἀπόνιπτρον ἐκχέοντες ἑσπέρας Ἀριστοφ. Ἀχ. 616, ἴδε Πολυδ. Ζ΄, 40, Ἡσύχ. κλ.
Greek Monolingual
ἀπόνιπτρον, το (Α)
απόπλυμα, βρομόνερο.
Greek Monotonic
ἀπόνιπτρον: τό (ἀπονίζω), νερό μέσα στο οποίο έχει πλύνει κάποιος τα χέρια του, ρυπαρό νερό, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόνιπτρον: τό грязная вода, помои Arph.
Middle Liddell
[from ἀπονίζω
water in which the hands have been washed, dirty water, Ar.