ἐπανασείω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0901.png Seite 901]] (s. [[σείω]]), herausschütteln, Hippocr.; drohend aufheben u. gegen Jem. schütteln, τὴν δημαρχικὴν ἐξουσίαν, mit der tribunicischen Gewalt drohen, D. Hal. 11, 6; so auch med., Ios. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0901.png Seite 901]] (s. [[σείω]]), herausschütteln, Hippocr.; drohend aufheben u. gegen Jem. schütteln, τὴν δημαρχικὴν ἐξουσίαν, mit der tribunicischen Gewalt drohen, D. Hal. 11, 6; so auch med., Ios. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>part. ao. Pass.</i> ἐπανασεισθείς;<br />secouer en haut, agiter en haut.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀνασείω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπανασείω''': σηκώνω τι πρὸς τὰ ἄνω καὶ κινῶ αὐτό, Ἱππ. 915Β, ἐν τῷ Παθ.: μεταφ., [[ἐπισείω]], τὴν δημαρχικὴν ἐπανασείοντες δύναμιν, ἐπαπειλοῦντες δι’ αὐτῆς, Διον. Ἁλ. 11. 6: ― Μέσ., ἀπειλῶ, τινὶ Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 19. 1, 16. | |lstext='''ἐπανασείω''': σηκώνω τι πρὸς τὰ ἄνω καὶ κινῶ αὐτό, Ἱππ. 915Β, ἐν τῷ Παθ.: μεταφ., [[ἐπισείω]], τὴν δημαρχικὴν ἐπανασείοντες δύναμιν, ἐπαπειλοῦντες δι’ αὐτῆς, Διον. Ἁλ. 11. 6: ― Μέσ., ἀπειλῶ, τινὶ Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 19. 1, 16. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:15, 2 October 2022
English (LSJ)
lift up and shake, Hp.Foet.Exsect.4: metaph., ἐ. τὴν δημαρχικὴν ἐξουσίαν threaten one with it, D.H.11.6; κατηγορίαν Procop.Arc.23:—Pass., of soldiers, -όμενοι τοῖς κρατίστοις being used to overawe .., J.AJ19.1.16, cf. 17.
German (Pape)
[Seite 901] (s. σείω), herausschütteln, Hippocr.; drohend aufheben u. gegen Jem. schütteln, τὴν δημαρχικὴν ἐξουσίαν, mit der tribunicischen Gewalt drohen, D. Hal. 11, 6; so auch med., Ios.
French (Bailly abrégé)
part. ao. Pass. ἐπανασεισθείς;
secouer en haut, agiter en haut.
Étymologie: ἐπί, ἀνασείω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπανασείω: σηκώνω τι πρὸς τὰ ἄνω καὶ κινῶ αὐτό, Ἱππ. 915Β, ἐν τῷ Παθ.: μεταφ., ἐπισείω, τὴν δημαρχικὴν ἐπανασείοντες δύναμιν, ἐπαπειλοῦντες δι’ αὐτῆς, Διον. Ἁλ. 11. 6: ― Μέσ., ἀπειλῶ, τινὶ Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 19. 1, 16.
Greek Monolingual
ἐπανασείω (Α)
1. υψώνω και σείω κάτι
2. υψώνω απειλητικά
3. μέσ. απειλώ.
Greek Monotonic
ἐπανασείω: σηκώνω κάτι και το κουνώ.